"أجل الأمانة العامة" - Translation from Arabic to English

    • for the Secretariat
        
    The Office also focused on planning for a new enterprise resource planning system for the Secretariat and coordinated the reviews of the Secretariat's accountability framework, enterprise risk management and internal control framework and results-based-management framework. UN وركز المكتب أيضا على التخطيط لإنشاء نظام جديد للتخطيط لموارد المؤسسة من أجل الأمانة العامة وقام بتنسيق استعراضات إطار المساءلة والإدارة القائمة على النتائج وإطار إدارة المخاطر والرقابة الداخلية في المؤسسة، وإطار الإدارة القائمة على النتائج، في الأمانة العامة.
    In addition, the facilities at the United Nations Logistics Base are being leveraged, through service level agreements, to support wider organizational needs, including hosting enterprise systems for the Secretariat. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجري تعزيز قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات عن طريق الاتفاقات المتعلقة بتقديم الخدمات بغية دعم احتياجات المنظمة الأوسع نطاقاً، بما في ذلك استضافة نظم معمول بها في مؤسسات الأعمال من أجل الأمانة العامة.
    62. The task force recalled that the workload standards had been developed decades before the culture of results-based budgeting was instituted for the Secretariat as a whole and suggested that such workload standards provided only a partial picture of the contribution of staff to the achievement of expected outcomes. UN 62 - وأشارت فرقة العمل إلى أن معايير عبء العمل قد وضعت قبل عقود من استحداث ثقافة الميزنة القائمة على أساس النتائج من أجل الأمانة العامة ككل، وأوضحت أن معايير عبء العمل المذكورة لا تعكس سوى صورة جزئية لمساهمة الموظفين في تحقيق النتائج المتوخاة.
    The Global Information and Communications Technology Telecommunications Hub will continue to provide support services to Department of Field Support partners and clients, including hosting enterprise systems and providing disaster recovery services for the Secretariat. UN وسيستمر الموزِّع العالمي للاتصالات السلكية واللاسلكية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في تقديم خدمات الدعم لشركاء إدارة الدعم الميداني وعملائها، بما في ذلك استضافة النظم الحاسوبية المؤسسية وتقديم خدمات استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث من أجل الأمانة العامة.
    The United Nations expects to issue a new ICT strategy for the Secretariat in September 2014 and has taken steps to improve its ICT security environment. UN وتتوقع الأمم المتحدة إصدار استراتيجية جديدة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل الأمانة العامة في أيلول/سبتمبر 2014، وقد اتخذت تدابير لتحسين بيئتها الأمنية الخاصة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    74. The amount requested under the regular budget encompasses the equipment, software and services required to implement replication and disaster recovery capabilities in both the United Nations Logistics Base and site B for the Secretariat and the offices away from Headquarters. UN 74 - ويشمل المبلغ المطلوب في إطار الميزانية العادية المعدات والبرمجيات والخدمات المطلوبة لتنفيذ التطابق واستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات والموقع باء على السواء من أجل الأمانة العامة والمكاتب الموجودة خارج المقر.
    14. Furthermore, the Working Group on Knowledge Management is developing a strategy and plan for the Secretariat such that processes, best practices and lessons learned can be more uniformly kept and made accessible with the help of knowledge management tools and policies (see A/62/793, para. 54). UN 14 - وفضلا عن ذلك، يقوم الفريق العامل المعني بإدارة المعرفة بوضع استراتيجية وخطة من أجل الأمانة العامة لحفظ وإتاحة طرق العمل وأفضل الممارسات والدروس المستفادة بشكل أكثر انتظاما بالاستعانة بأدوات وسياسات في مجال إدارة المعرفة (انظر A/62/793، الفقرة 54).
    At the request of the General Assembly and in consultation with stakeholders, the Officer produced a comprehensive ICT strategy for the Secretariat (see A/62/793 and Corr.1), which was approved by the General Assembly in its resolution 63/262. UN وبناء على طلب الجمعية، وبالتشاور مع الجهات المعنية، وضع كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات استراتيجية شاملة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل الأمانة العامة (انظر A/62/793 و Corr.1)، وقد وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها 63/262.
    54. To translate business requirements into projects, a high-level business case analysis has been introduced by the Information and Communications Technology Board, which utilizes the Projects in Controlled Environments (PRINCE 2) methodology adapted for the Secretariat as the uniform methodology for all high-level evaluations of ICT projects. UN 54 - لترجمة متطلبات العمل إلى مشاريع، أدخل مجلس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تحليل حالة العمل الرفيعة المستوى، يستخدم المرحلة الثانية من نهج المشاريع في بيئة محكومة الذي تم تكييفه من أجل الأمانة العامة للأمم المتحدة بصفته النهج الموحد لجميع تقييمات مشاريع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات رفيعة المستوى.
    91. As indicated in the Secretary-General's report (A/62/477, para. 74), the overall amount of $11,249,400 requested under the regular budget encompasses the equipment, software and services required to implement replication and disaster recovery capabilities at both UNLB and site B for the Secretariat and offices away from Headquarters. UN 91 - وكما ذُكر في تقرير الأمين العام (A/62/477، الفقرة 74)، فإن المبلغ الإجمالي المطلوب في إطار الميزانية العادية، وقدره 400 249 11 دولار، يغطي المعدات والبرمجيات والخدمات اللازمة لتنفيذ التطابق واستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات والموقع باء على السواء من أجل الأمانة العامة والمكاتب الموجودة خارج المقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more