Trafficking for commercial sexual exploitation exists because of the global demand for vulnerable victims to exploit. | UN | إن الاتجار من أجل الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية موجود بسبب الطلب العالمي على الضحايا القليلات المنعة لاستغلالهن. |
Poverty and economic inequality are significant risk factors associated with trafficking for commercial sexual exploitation. | UN | إن الفقر والتفاوت الاقتصادي من عوامل الخطر البالغ المصاحبة للاتجار من أجل الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية. |
Finding reliable statistics on the extent of human trafficking for commercial sexual exploitation is virtually impossible. | UN | إن العثور على إحصاءات موثوق بها عن حجم الاتجار بالبشر من أجل الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية مستحيل في الواقع. |
Using recent sources of European cross-country data, Jackobsson and Kotsadam found that trafficking of persons for commercial sexual exploitation is least prevalent in countries where prostitution is illegal and most prevalent in countries where prostitution is legal. | UN | وباستخدام مصادر حديثة لبيانات أوروبية ممثلة، وجد جاكوبسون وكوتسدام أن الاتجار بالأشخاص من أجل الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية يعد أقل انتشاراً في البلدان التي يُحظر فيها البغاء وأكثر انتشاراً في البلدان التي تقنن البغاء. |
An effective rights-based approach to trafficking for commercial sexual exploitation renders the human rights embedded in treaties into services on the ground. | UN | إن النهج الفعال القائم على الحقوق في معالجة الاتجار من أجل الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية يترجم حقوق الإنسان الواردة في المعاهدات إلى خدمات على أرض الواقع. |
The fifty-seventh session of the Commission on the Status of Women offers a unique opportunity for Member States to review progress on all of the promises that have been made to combat human trafficking for commercial sexual exploitation. | UN | إن الدورة السابعة والخمسين للجنة وضع المرأة توفر للدول الأعضاء فرصة فريدة لمراجعة التقدم في الوفاء بجميع الوعود المقطوعة بمكافحة الاتجار بالبشر من أجل الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية. |
Because the trafficking of girls and women for commercial sexual exploitation is rooted in gender politics, gender-based discrimination and patriarchal structures, there must be a strong commitment to changing prevailing attitudes and social norms; | UN | ولما كان الاتجار بالفتيات والنساء من أجل الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية متجذرا في السياسات الجنسانية والتمييز الجنساني والبنى الأبوية، فإنه لا بد من وجود التزام قوي بتغيير المواقف وقواعد المجتمع السائدة؛ |
Successful protection of persons trafficked for commercial sexual exploitation requires that we identify victims, assess their needs and provide them with appropriate psychosocial supports and services. | UN | إن الحماية الناجحة للأشخاص المتّجر بهم من أجل الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية تتطلب أن نحدد الضحايا، ونقيّم احتياجاتهن، ونمدهن بأدوات الدعم والخدمات النفسية والاجتماعية المناسبة. |
5. Collect, analyse and disseminate data on trafficking for commercial sexual exploitation | UN | 5 - جمع وتحليل ونشر بيانات عن الاتجار من أجل الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية |
We, members of the NGO Committee to Stop Trafficking in Persons, submit this joint statement on the extreme violence that continues to plague girls and women around the world in the form of human trafficking for commercial sexual exploitation. | UN | إننا، نحن أعضاء لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوقف الاتجار بالأشخاص، نتقدم بهذا البيان المشترك عن العنف الزائد الذي تتواصل معاناة الفتيات والنساء له في أنحاء العالم في شكل اتجار بالبشر من أجل الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية. |
Girls and women trafficked for commercial sexual exploitation are often referred to as the " supply " side of human trafficking. | UN | غالبا ما يشار إلى الفتيات والنساء اللاتي يجري الاتجار بهن من أجل الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية باعتبارهن جانب " العرض " في الاتجار بالبشر. |
An effective, sustainable and rights-based solution to the complex problem of trafficking for commercial sexual exploitation requires Governments to create a safe, supportive and protective environment for all girls and women if they are to be protected against all forms of abuse, exploitation, neglect and violence and that their best interests are considered in all actions concerning them. | UN | إن الحل الفعال والدائم والقائم على الحقوق للمشكلة المعقدة للاتجار من أجل الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية يتطلب من الحكومات تهيئة بيئة آمنة وداعمة وواقية لجميع الفتيات والنساء إذا كان يراد حمايتهن من جميع أشكال الإساءة والاستغلال والإهمال والعنف ومراعاة مصالحهن الفضلى في جميع ما يتصل بهن من تدابير. |
Commercial sexual exploitation: higher rates of HIV/AIDS (30-61 per cent) have been identified among girls and women who had been trafficked for commercial sexual exploitation in Nepal. | UN | الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية: ظهرت معدلات إصابة أعلى بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز (30-61 في المائة) في عداد الفتيات والنساء اللاتي تعرضن للاتجار بهن من أجل الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية في نيبال. |
Girls who have experienced trafficking for commercial sexual exploitation are a valuable resource to those implementing preventive interventions and should be a primary source of information for base programmes and policies (for example, factors that make girls vulnerable, reasons for leaving home, special needs regarding prevention, assistance and protection). | UN | والفتيات اللاتي يتعرضن للاتجار من أجل الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية هن مصدر ثمين لمنفذي التدخلات الوقائية، ويجب أن يكنّ مصدرا أساسيا للمعلومات للبرامج والسياسات الأساسية (مثل العوامل التي تقلل من مناعة الفتيات، وأسباب ترك البيت، والاحتياجات الخاصة فيما يتعلق بالوقاية والمساعدة والحماية). |