"أجل التأهيل" - Translation from Arabic to English

    • for Rehabilitation
        
    Local embassies arranged their repatriation for Rehabilitation and assisted them if they did not have passports. UN ترتب السفارات المحلية إعادتهن إلى الوطن من أجل التأهيل وتساعدهن إذا لم تتوفر جوازات السفر لديهن.
    Sectoral assessment and priority needs for Rehabilitation UN التقييم القطاعي والاحتياجات ذات الأولوية من أجل التأهيل
    ICTR will cooperate, in an advisory position, with institutions called on to provide means for Rehabilitation and assistance. UN وسوف تتعاون المحكمة بصفة مركز استشاري مع المؤسسات التي يُطلب إليها توفير السبل من أجل التأهيل والمساعدة.
    The donor community recognized the readiness of many regions to create the conditions necessary for Rehabilitation. UN ٢٧ - وسلم مجتمع المانحين بوجود استعداد في كثير من المناطق لتهيئة الظروف اللازمة من أجل التأهيل.
    19. In Belarus, United Nations assistance is mainly channelled through the mechanisms of the Cooperation for Rehabilitation programme. UN 19 - وفي بيلاروس، توجه مساعدات الأمم المتحدة في معظمها من خلال آليات برنامج التعاون من أجل التأهيل.
    Initiatives such as the International Chernobyl Research and Information Network, the Chernobyl information website and the Cooperation for Rehabilitation programme must be commended. UN ولا بد من الثناء على المبادرات المضطلع بها من قبيل الشبكة الدولية للبحوث والمعلومات المتعلقة بتشيرنوبيل، والموقع الشبكي الخاص بالمعلومات عن تشيرنوبيل، وبرنامج التعاون من أجل التأهيل.
    5. Takes note with satisfaction of the recent development of the Cooperation for Rehabilitation Programme, aimed at promoting better living conditions in and the sustainable development of the affected territories; UN 5 - تحيط علما مع الارتياح بالتطور الأخير في برنامج التعاون من أجل التأهيل الهادف إلى تحقيق أحوال معيشية أفضل في الأقاليم المتضررة وتنميتها تنمية مستدامة؛
    In conclusion, CARICOM member States wish to reiterate the need for international humanitarian policies to emphasize and provide adequately for the continuation of relief for Rehabilitation and development, if long-term solutions are to be found. UN وختاما، يرغب أعضاء الجماعة الكاريبية في تكرار اﻹعراب عن الحاجة الى أن تؤكد سياسات العمــل اﻹنساني الدولية على استمرارية اﻹغاثة من أجل التأهيل والتنمية وإلى النهوض بأعبائها بشكل واف، وذلك إذا ما أريد العثور على حلول طويلة اﻷجل.
    6. Notes with satisfaction the realization of the Cooperation for Rehabilitation Programme in Belarus and the Chernobyl Recovery and Development Programme in Ukraine, aimed at promoting better living conditions in and the sustainable development of the affected territories; UN 6 - تلاحظ مع الارتياح إنجاز برنامج التعاون من أجل التأهيل في بيلاروس وبرنامج الإنعاش والتنمية لتشيرنوبيل في أوكرانيا، الهادفين إلى تحقيق أحوال معيشية أفضل في الأقاليم المتضررة وتنميتها تنمية مستدامة؛
    55. He welcomed the announcement by the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs that as the United Nations continued its humanitarian efforts in Liberia it would increasingly combine emergency assistance with aid for Rehabilitation and reconstruction. UN ٥٥ - وأعرب عن ترحيبه بإعلان وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹنسانية، بأنه في الوقت الذي تواصل فيه اﻷمم المتحدة جهودها اﻹنسانية في ليبريا ستسعى، على نحو متزايد، الى الجمع بين المساعدة في حالة الطوارئ والمعونة من أجل التأهيل والتعمير.
    8. Notes with satisfaction the realization of the Cooperation for Rehabilitation Programme in Belarus and the Chernobyl Recovery and Development Programme in Ukraine, aimed at promoting better living conditions in and the sustainable development of the affected territories; UN 8 - تلاحظ مع الارتياح إنجاز برنامج التعاون من أجل التأهيل في بيلاروس وبرنامج الإنعاش والتنمية لتشيرنوبيل في أوكرانيا، الهادفين إلى تحقيق أحوال معيشية أفضل في الأقاليم المتضررة وتنميتها على نحو مستدام؛
    8. Notes with satisfaction the completion of the Cooperation for Rehabilitation Programme in Belarus and the Chernobyl Recovery and Development Programme in Ukraine, aimed at promoting better living conditions in and the sustainable development of the affected territories; UN 8 - تلاحظ مع الارتياح إتمام برنامج التعاون من أجل التأهيل في بيلاروس وبرنامج الإنعاش والتنمية الخاص بتشيرنوبيل في أوكرانيا اللذين يهدفان إلى العمل على النهوض بظروف المعيشة في الأقاليم المتضررة وتنمية تلك الأقاليم على نحو مستدام؛
    8. Notes with satisfaction the completion of the Cooperation for Rehabilitation Programme in Belarus and the realization of the ongoing Chernobyl Recovery and Development Programme in Ukraine, aimed at promoting better living conditions in and the sustainable development of the affected territories; UN 8 - تلاحظ مع الارتياح إتمام برنامج التعاون من أجل التأهيل في بيلاروس وإنجاز برنامج الإنعاش والتنمية الخاص بتشيرنوبيل الجاري في أوكرانيا اللذين يهدفان إلى العمل على النهوض بظروف المعيشة في الأقاليم المتضررة وتنمية تلك الأقاليم على نحو مستدام؛
    The Federation has maintained its coordination with the United Nations throughout this time, and is a prominent member of two United Nations initiatives, the International Chernobyl Research and Information Network and Cooperation for Rehabilitation of living conditions in Chernobyl affected areas in Belarus, which seek to promote sustainable development of regions affected by the Chernobyl disaster. UN وقد حافظ الاتحاد على تنسيقه مع الأمم المتحدة طوال هذه الفترة، وهو عضو بارز في مبادرتين من مبادراتها، هما الشبكة الدولية للبحوث والمعلومات المتعلقة بتشيرنوبيل والتعاون من أجل التأهيل للأوضاع المعيشية في المناطق المتأثرة بتشيرنوبيل من بيلاروس، اللتان تسعيان لتعزيز التنمية المستدامة للمناطق المتأثرة بكارثة تشيرنوبيل.
    Called Cooperation for Rehabilitation (CORE), the programme will be supported directly by UNDP and national and international partners, including the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the United Nations Human Settlements Programme. UN وسيتلقى البرنامج الذي يسمى برنامج التعاون من أجل التأهيل دعما مباشرا من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومن شركاء وطنيين ودوليين من بينهم مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل).
    The Cooperation for Rehabilitation (CORE) programme has become a unique platform for developing long-term models for international Chernobyl cooperation, including those proposed at the international conference " 20 Years after Chernobyl: Strategy for Recovery and Sustainable Development of the Affected Regions " . UN ويتيح برنامج " التعاون من أجل التأهيل " منطلقا فريدا لإعداد النماذج المستقبلية للتعاون الدولي بشأن كارثة تشيرنوبيل، بما في ذلك النماذج المقترحة في المؤتمر الدولي المعقود تحت شعار " تشيرنوبيل بعد مرور عشرين عاما - استراتيجية إعمار المناطق المتضررة وتحقيق تنميتها المستدامة " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more