"أجل التنفيذ الوطني" - Translation from Arabic to English

    • for national implementation
        
    • for national execution
        
    • to national implementation
        
    Cross-sectoral coordination and cooperation for national implementation as well as ensure coherent national position in international fora UN :: التنسيق والتعاون بين مختلف القطاعات من أجل التنفيذ الوطني فضلاً عن كفالة موقف وطني متناسق في المنتديات الدولية
    Thus, future activities aimed at upscaling the SANE approach for national implementation must be more closely aligned to the institutional capabilities of local partners to be sustainable. UN وبالتالي يجب تكييف اﻷنشطة المقبلة الرامية إلى تحسين نهج إقامة الشبكات الزراعية المستدامة واﻹرشاد من أجل التنفيذ الوطني بشكل أوثق مع القدرات المؤسسية للشركاء المحليين لكي تكون مستدامة.
    Emphasis is placed on building capacity for national implementation of the Madrid International Plan of Action and for incorporating ageing into national policies and international programmes. UN وينصب الاهتمام على بناء القدرات من أجل التنفيذ الوطني لخطة عمل مدريد الدولية ودمج قضية الشيخوخة في صلب السياسات الوطنية والبرامج الدولية.
    The programme was aimed at capacity-building for national execution and building awareness of the importance of utilizing clean and renewable sources of energy. UN ويستهدف البرنامج بناء القدرات من أجل التنفيذ الوطني وزيادة الوعي بأهمية استغلال مصادر الطاقة النظيفة والمتجددة.
    The funds and programmes should build capacities for national execution in recipient countries and should seek out, as appropriate, expertise of the specialized agencies with a view to improving the quality of services and carry out cooperation activities more effectively and efficiently. UN وينبغي للصناديق والبرامج أن تقوم ببناء القدرات من أجل التنفيذ الوطني في البلدان المتلقية؛ وعليها أن تسعى، حسب الاقتضاء، إلى الحصول على الخبرة الفنية من الوكالات المتخصصة لغرض تطوير الخدمات وتنفيذ أنشطة التعاون بمزيد من الفعالية والكفاءة.
    The funds and programmes should build capacities for national execution in recipient countries and should seek out, as appropriate, expertise of the specialized agencies with a view to improving the quality of services and carry out cooperation activities more effectively and efficiently. UN وينبغي للصناديق والبرامج أن تقوم ببناء القدرات من أجل التنفيذ الوطني في البلدان المتلقية؛ وعليها أن تسعى، حسب الاقتضاء، إلى الحصول على الخبرة الفنية من الوكالات المتخصصة لغرض تطوير الخدمات وتنفيذ أنشطة التعاون بمزيد من الفعالية والكفاءة.
    50. Several regional commissions have provided technical support for national implementation of the Madrid Plan of Action. UN 50 - لقد قدم العديد من اللجان الإقليمية الدعم التقني من أجل التنفيذ الوطني لخطة عمل مدريد.
    The first of these is encapsulated in our Recommendation 3 - the GGE could decide to draft non-binding best-practice Guidelines on the content of the applicable rules of IHL as they relate to weapons which may cause ERW (including cluster munitions) as well as measures for national implementation of those applicable IHL rules. UN توجد عصارة الرد الأول في التوصية 3 التي قدمناها - بإمكان فريق الخبراء الحكوميين أن يقرر وضع مسودة لمبادئ توجيهية غير ملزمة للممارسات الفضلى بشأن محتوى قواعد القانون الإنساني الدولي المعمول بها فيما يتعلق منها بالأسلحة التي قد تتسبب في متفجرات من مخلفات الحرب (بما فيها الذخائر العنقودية) فضلاً عن تدابير من أجل التنفيذ الوطني لقواعد القانون الإنساني الدولي المنطبقة.
    51. Given the emphasis on national execution mentioned above, it is essential that projects approved for national execution be appropriately monitored and supported. UN ٥١ - ونظرا للتشديد على التنفيذ الوطني المذكور آنفا، يلزم تقديم ما يناسب من رصد ودعم للمشاريع الحائزة على الموافقة من أجل التنفيذ الوطني.
    These include the preparation of revised procedures for national execution and for NGO execution, the development of standards and a checklist to determine capacity for execution, a technical advisory paper for capacity development, as well as new guidelines and tools for the programme approach and numerous training initiatives. UN وتشمل هذه الجهود إعداد إجراءات منقحة من أجل التنفيذ الوطني والتنفيذ الذي تضطلع به المنظمات غير الحكومية ووضع معايير وقائمة مراجعة لتحديد القدرة على التنفيذ، وورقة إرشاد تقنية لتنمية القدرات، وكذلك مبادئ توجيهية وأدوات جديدة للتوجه البرنامجي والعديد من مبادرات التدريب.
    These include the preparation of revised procedures for national execution and for NGO execution, the development of standards and a checklist to determine capacity for execution, a technical advisory paper for capacity development, as well as new guidelines and tools for the programme approach and numerous training initiatives. UN وتشمل هذه الجهود إعداد إجراءات منقحة من أجل التنفيذ الوطني والتنفيذ الذي تضطلع به المنظمات غير الحكومية ووضع معايير وقائمة مراجعة لتحديد القدرة على التنفيذ، وورقة إرشاد تقنية لتنمية القدرات، وكذلك مبادئ توجيهية وأدوات جديدة للتوجه البرنامجي والعديد من مبادرات التدريب.
    The funds and programmes should build capacities for national execution in recipient countries and should seek out, as appropriate, the expertise of the specialized agencies with a view to improving the quality of services and carrying out cooperation activities more effectively and efficiently. UN وينبغي للصناديق والبرامج أن تقوم ببناء القدرات من أجل التنفيذ الوطني في البلدان المتلقية؛ وعليها أن تسعى، حسب الاقتضاء، إلى الحصول على الخبرة الفنية من الوكالات المتخصصة لغرض تطوير الخدمات وتنفيذ أنشطة التعاون بمزيد من الفعالية والكفاءة.
    In the country office in Cambodia, two major measures of a monthly financial checklist and financial capacity development of implementing partners for national execution were introduced during 2008 to improve financial management of the country programme. UN وفي المكتب القطري في كمبوديا تم اتخاذ تدبيرين رئيسيين تمثلا في قائمة مالية شهرية وفي رصد القدرة المالية للشركاء المنفذّين من أجل التنفيذ الوطني خلال عام 2008 وصولا إلى تحسين الإدارة المالية للبرنامج القطري.
    Some of the most important steps taken in Cuba to cooperate with industry and provide information on the obligations and commitments undertaken in the chemical sphere, specifically with a view to national implementation of the Chemical Weapons Convention, are: UN فيما يلي أهم الخطوات المتخذة في كوبا من أجل التعاون مع الصناعات وتقديم المعلومات بشأن الالتزامات والتعهدات في المجال الكيميائي، خاصة من أجل التنفيذ الوطني لاتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية في كوبا:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more