"أجل التنمية الشاملة والمستدامة" - Translation from Arabic to English

    • for inclusive and sustainable development
        
    • for inclusive and sustainable socio-economic development
        
    Social policies for inclusive and sustainable development UN السياسات الاجتماعية من أجل التنمية الشاملة والمستدامة
    Objective of the Organization: To enhance regional cooperation and integration in transport for inclusive and sustainable development UN هدف المنظمة: تعزيز التعاون والتكامل الإقليمي في مجال النقل من أجل التنمية الشاملة والمستدامة
    Objective of the Organization: To improve the availability, quality, relevance and use of statistics in support of effective policies for inclusive and sustainable development in Asia and the Pacific UN هدف المنظمة: تحسين مدى توافر الإحصاءات ونوعيتها وجدواها واستخدامها دعما للسياسات الفعالة من أجل التنمية الشاملة والمستدامة في آسيا والمحيط الهادئ
    Table 18.16 Objectives for the biennium, expected accomplishments, indicators of achievement Objective of the Organization: To promote regional cooperation and integration in transport for inclusive and sustainable development in the ESCAP region. UN هدف المنظمة: تعزيز التعاون والتكامل الإقليميين في مجال النقل من أجل التنمية الشاملة والمستدامة في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ
    (a) Improved capacity of policymakers to develop policies and strategies for applications of information and communications technology and for effective disaster risk reduction, including relevant gender dimensions, for inclusive and sustainable socio-economic development UN (أ) تحسين قدرات واضعي السياسات على وضع سياسات واستراتيجيات متعلقة بتطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل الحد الفعال من أخطار الكوارث، مع مراعاة الأبعاد الجنسانية ذات الصلة، من أجل التنمية الشاملة والمستدامة في آسيا والمحيط الهادئ
    Objective of the Organization: To foster a sound macroeconomic policy environment and enhance regional economic cooperation for inclusive and sustainable development in the Asia-Pacific region, especially in support of poverty reduction and other internationally agreed development goals, particularly among countries with special needs UN هدف المنظمة: تعزيز بيئة سليمة لسياسات الاقتصاد الكلي وتوطيد التعاون الاقتصادي الإقليمي من أجل التنمية الشاملة والمستدامة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، وخاصة دعم الحد من الفقر وغيره من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، لا سيما بين البلدان ذات الاحتياجات الخاصة
    Objective of the Organization: To integrate environmental sustainability in economic and social development and enhance regional cooperation on environment, energy and water resources management as well as urban development, including the application of green growth approach for inclusive and sustainable development in Asia and the Pacific UN هدف المنظمة: إدماج الاستدامة البيئية في التنمية الاقتصادية والاجتماعية وتعزيز التعاون الإقليمي بشأن البيئة، وإدارة موارد الطاقة والمياه فضلا عن التنمية الحضرية، بما في ذلك تطبيق نهج النمو الأخضر من أجل التنمية الشاملة والمستدامة في آسيا والمحيط الهادئ
    15.26 The subprogramme will focus on using innovative and pragmatic approaches, including green growth approach for inclusive and sustainable development. UN 15-26 وسيركز البرنامج الفرعي على اتباع نُهُج مبتكرة وعملية، بما فيها نهج النمو الأخضر من أجل التنمية الشاملة والمستدامة.
    Objective of the Organization: To enhance regional cooperation for improved management of disasters and associated socio-economic risks and to promote applications of information and communications technology for inclusive and sustainable development in Asia and the Pacific UN هدف المنظمة: تعزيز التعاون الإقليمي لتحسين إدارة الكوارث وما يرتبط بها من أخطار اجتماعية واقتصادية وتشجيع استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية الشاملة والمستدامة في آسيا والمحيط الهادئ
    Objective of the Organization: To foster a sound macroeconomic policy environment and enhance regional economic cooperation for inclusive and sustainable development in the Asia-Pacific region, especially in support of poverty reduction and other internationally agreed development goals, particularly among countries with special needs UN هدف المنظمة: تعزيز بيئة سليمة لسياسات الاقتصاد الكلي وتوطيد التعاون الاقتصادي الإقليمي من أجل التنمية الشاملة والمستدامة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، وخاصة دعم الحد من الفقر وغيره من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، لا سيما بين البلدان ذات الاحتياجات الخاصة
    Objective of the Organization: To promote applications of information and communications technology and to enhance regional cooperation for improved disaster risk reduction and management, as well as for improved management of the associated socio-economic risks, for inclusive and sustainable development in Asia and the Pacific UN هدف المنظمة: تشجيع استخدام تطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتعزيز التعاون الإقليمي لتحسين الحد من أخطار الكوارث والتصدي لها وكذلك لتحسين التصدي لما يرتبط بها من أخطار اجتماعية واقتصادية من أجل التنمية الشاملة والمستدامة في آسيا والمحيط الهادئ
    Objective of the Organization: To promote applications of information and communications technology and to enhance regional cooperation for improved disaster risk reduction and management, as well as for improved management of the associated socio-economic risks, for inclusive and sustainable development in Asia and the Pacific UN هدف المنظمة: تشجيع استخدام تطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتعزيز التعاون الإقليمي لتحسين الحد من أخطار الكوارث والتصدي لها، وكذلك لتحسين التصدي لما يرتبط بها من أخطار اجتماعية واقتصادية من أجل التنمية الشاملة والمستدامة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ
    IV. Conclusions 62. Trade should play a central role in international efforts towards the development agenda beyond 2015 for inclusive and sustainable development. UN 62 - ينبغي أن تضطلع التجارة بدور مركزي في الجهود الدولية الرامية إلى تنفيذ خطة التنمية لما بعد عام 2015 من أجل التنمية الشاملة والمستدامة.
    " To promote applications of information and communications technology and to enhance regional cooperation for improved disaster risk reduction and management, as well as for improved management of the associated socio-economic risks, for inclusive and sustainable development in Asia and the Pacific " . UN يستعاض عن النص الحالي بما يلي: " تشجيع استخدام تطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتعزيز التعاون الإقليمي لتحسين الحد من أخطار الكوارث والتصدي لها وكذلك لتحسين التصدي لما يرتبط بها من أخطار اجتماعية واقتصادية من أجل التنمية الشاملة والمستدامة في آسيا والمحيط الهادئ " .
    Replace the existing text with: " To promote applications of information and communications technology and to enhance regional cooperation for improved disaster risk reduction and management as well as for improved management of the associated socio-economic risks, for inclusive and sustainable development in Asia and the Pacific " . UN يُستعاض عن النص الحالي بما يلي: " تشجيع استخدام تطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتعزيز التعاون الإقليمي بهدف تحسين الحد من أخطار الكوارث وإدارتها وتحسين إدارة ما يرتبط بها من أخطار اجتماعية واقتصادية من أجل التنمية الشاملة والمستدامة في آسيا والمحيط الهادئ " .
    Replace the objective with: " To integrate environmental sustainability in economic and social development and enhance regional cooperation on environment, energy and water resources management as well as urban development, including the application of the green growth or environmentally sustainable economic growth approach, as well as other effective policy initiatives, for inclusive and sustainable development in Asia and the Pacific " . UN يستعاض عن نص الهدف بما يلي: " إدماج الاستدامة البيئية في التنمية الاقتصادية والاجتماعية وتعزيز التعاون الإقليمي بشأن البيئة، وإدارة موارد الطاقة والمياه فضلا عن التنمية الحضرية، بما في ذلك تطبيق نهج النمو الأخضر أو النمو الاقتصادي المستدام بيئيا، بالإضافة إلى مبادرات أخرى فعالة في مجال السياسات من أجل التنمية الشاملة والمستدامة في آسيا والمحيط الهادئ " .
    Replace the existing text of expected accomplishment (a) with: " Improved capacity of policymakers to develop policies and strategies for applications of information and communications technology and for effective disaster risk reduction, including relevant gender dimensions, for inclusive and sustainable socio-economic development " . UN يستعاض عن النص الحالي للإنجاز المتوقع (أ) بما يلي: " تحسين قدرات واضعي السياسات على وضع سياسات واستراتيجيات متعلقة بتطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل الحد الفعال من أخطار الكوارث، مع مراعاة الأبعاد الجنسانية ذات الصلة، من أجل التنمية الشاملة والمستدامة في آسيا والمحيط الهادئ " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more