2006/107. Transitional justice: investigation mechanisms for truth and reconciliation, with emphasis | UN | 2006/107- العدالة الانتقالية: آليات التحقيق من أجل الحقيقة والمصالحة، مع |
Transitional justice: investigation mechanisms for truth and reconciliation, with emphasis on Latin America | UN | العدالة الانتقالية: آليات التحقيق من أجل الحقيقة والمصالحة، مع التشديد على أمريكا اللاتينية |
Transitional justice: investigation mechanisms for truth and reconciliation, with emphasis on Latin America | UN | العدالة الانتقالية: آليات التحقيق من أجل الحقيقة والمصالحة، مع التأكيد على أمريكا اللاتينية |
Transitional justice: investigation mechanisms for truth and reconciliation, with emphasis on Latin America | UN | العدالة الانتقالية: آليات التحقيق من أجل الحقيقة والمصالحة، مع التشديد على أمريكا اللاتينية |
And I'm very sorry, but it seems like a small price to pay for the truth. | Open Subtitles | وأنا آسف جدا, ولكن يبدو مثل شيء بسيط من أجل الحقيقة. |
You see, Kara, you and I both fight for truth, justice, and the American way. | Open Subtitles | ترى، كارا، أنت وأنا على حد سواء النضال من أجل الحقيقة والعدالة و وعلى الطريقة الأمريكية. |
I'm doing it for truth, justice and sticking it to the man. | Open Subtitles | أنا أفعل هذا من أجل الحقيقة . و العدالة و البقاء مع الرجل |
Superman fights for truth, justice and the American way. | Open Subtitles | سوبرمان تناضل من أجل الحقيقة والعدالة وعلى الطريقة الأمريكية. |
I added a vigilante fighting for truth and justice, with no regard for the rules. | Open Subtitles | اضفت شجاراً غير قانوني من أجل الحقيقة والعدالة، دون الاكتراث بالقوانين |
He enquired about the legal justification for the dissolution of the Western Sahara branch of the Forum for truth and Justice, a step that had been taken just a few days after the enactment of the country's counter-terrorism legislation. | UN | كما سأل عن المبرر القانوني الذي دعا إلى حل فرع الصحراء الغربية للمنتدى المغربي من أجل الحقيقة والإنصاف، وهي خطوة اتُّخذت بعد سن قانون مكافحة الإرهاب ببضعة أيام. |
The universal citizen is witness, through global communication, to a real war for truth and freedom, forced to confront a permanent, slanderous campaign against change, against hope and against the proper evolution of history. | UN | والمواطن العالمي شاهدٌ على حرب حقيقية من أجل الحقيقة والحرية، من خلال التواصل العالمي، ومُجبر على مواجهة حملة افتراء دائمة، ضدّ التغيير والأمل والتطور الملائم للتاريخ. |
2006/107. Transitional justice: investigation mechanisms for truth and reconciliation, with emphasis on Latin America | UN | 2006/107- العدالة الانتقالية: آليات التحقيق من أجل الحقيقة والمصالحة، مع التشديد على أمريكا اللاتينية |
2005/109. Transitional justice: investigation mechanisms for truth | UN | 2005/109- العدالة الانتقالية: آليات التحقيق من أجل الحقيقة والمصالحة، مع |
Paid for by Americans for truth. | Open Subtitles | إعلان مدفوع من "أمريكيون من أجل الحقيقة" |
4. Working paper on transitional justice and investigation mechanisms for truth and reconciliation, with emphasis on the experiences in Latin America | UN | 4- ورقة عمل بشأن العدالة الانتقالية وآليات التحقيق من أجل الحقيقة والمصالحة، مع التأكيد على الخبرات المكتسبة في أمريكا اللاتينية |
4. Working paper on transitional justice and investigation mechanisms for truth and reconciliation, with emphasis on the experiences in Latin America | UN | 4- ورقة عمل بشأن العدالة الانتقالية وآليات التحقيق من أجل الحقيقة والمصالحة، مع التأكيد على الخبرات المكتسبة في أمريكا اللاتينية |
Efforts have been made in the country to document these events, including the “Reclaiming the Historical Memory” project of the Archbishopric of Guatemala and Coalition for truth. | UN | وبذلت جهود في البلد لتوثيق هذه اﻷحداث، شملت مشروع " استعادة الذكرى التاريخية " ﻷسقفية غواتيمالا والتحالف من أجل الحقيقة. |
E/CN.4/Sub.2/2005/L.23 3 Transitional justice: investigation mechanisms for truth and reconciliation, with emphasis on Latin America: draft decision | UN | العدالة الانتقالية: آليات التحقيق من أجل الحقيقة والمصالحة، مع التشديد على أمريكا اللاتينية: مشروع مقرر E/CN.4/Sub.2/2005/L.23 |
He died for the truth, and I can't let that be for nothing. | Open Subtitles | لقد مات من أجل الحقيقة ولا يمكنني أن أترك هذا هباءاً |
We know what the truth is. Look, we have spilled our blood for the truth. We fought with death. | Open Subtitles | لقد ذرفت الدم من أجل الحقيقة لقد لعبت مع الموت |
A presentation was made at a one-day seminar of the National Consensus Dialogue on truth, Justice and Reconciliation about the follow-up of the recommendations. | UN | تم تقديم عرض في حلقة دراسية لمدة يوم واحد نظمها توافق الآراء الوطني على الحوار من أجل الحقيقة والعدالة والمصالحة عن متابعة التوصيات. |