Social integration is a process whereby all members of society live and work together for the common good. | UN | الإدماج الاجتماعي هو عملية يعيش ويعمل من خلالها جميع أفراد المجتمع معا من أجل الصالح العام. |
It was therefore essential that those who wished for a peaceful solution to conflict should overcome their differences for the common good. | UN | وعليه من الأهمية بالنسبة لهؤلاء الذين يودون التوصل إلى حل سلمي للنزاعات أن يتغلبوا على خلافاتهم من أجل الصالح العام. |
Where you used your powers for the common good, he abuses them. | Open Subtitles | حيث استخدمت سلطتك من أجل الصالح العام واما هو فانه يسيء |
According to this key approach, the nationalization of the property and assets of foreign companies in the public interest is fully justified. | UN | وهذا النهج الأساسي يبرر تماماً تأميم أملاك وأصول الشركات الأجنبية من أجل الصالح العام. |
For three decades, the Convention has shown what the global community can achieve if we work together in a spirit of cooperation for the collective good. | UN | وخلال ثلاثة عقود، أظهرت الاتفاقية قدرة المجتمع العالمي على الانجاز متى ما عملنا معا بروح من التعاون من أجل الصالح العام. |
Space makes an important contribution to the economies of the world and affects our daily lives in many ways for the common good of all mankind. | UN | إن الفضاء يسهم إسهاما هاما في اقتصادات العالم ويؤثر في حياتنا اليومية بطرق عديدة من أجل الصالح العام للبشرية جمعاء. |
We need to work with open minds and in the spirit of renewal for the common good. | UN | يجب أن نعمل بعقول متفتحة، تحدونا روح التجديد من أجل الصالح العام. |
Its decisions are taken by a collective among equals for the common good. | UN | وتتخذ مقرراتها بتوافق جماعي بين أعضاء متساوين من أجل الصالح العام. |
The international community should spare no effort in acting for the common good. | UN | وينبغي ألا يدخر المجتمع الدولي أي جهد في العمل من أجل الصالح العام. |
The aims of the alliance are to work for the just participation of women in society and in church, and for the common good of all people. | UN | وأهداف الائتلاف هي العمل من أجل مشاركة المرأة العادلة في المجتمع وفي الكنيسة، ومن أجل الصالح العام لجميع الأفراد. |
Our experience prompts us to subscribe to that vision for the common good. | UN | إذ أن تجربتنا تحملنا على تأييد هذه الرؤية من أجل الصالح العام. |
Using the keys to its destiny for the common good depends on humankind, and on humankind alone. | UN | واستعماله لمفاتيح مصيره هذه من أجل الصالح العام يتوقف عليه، وعليه وحده. |
It was only fair and logical that the huge benefits accruing from the use of biotechnologies should be equitably shared for the common good of the planet. | UN | ومن العدل والمنطقي أن توزع الفوائد الهائلة الناتجة من استخدام التكنولوجيات البيولوجية من أجل الصالح العام لكوكبنا. |
This demands of every individual and every group whatever is required for the common good. | UN | وهذا يتطلب من كــل فــرد ومن كل مجموعة كـل ما هـو مطلــوب مــن أجل الصالح العام. |
It was a time to take stock and to reassess, with a view to utilizing new opportunities to work for the common good. | UN | وقد آن اﻷوان ﻹجراء عملية استعراض وإعادة تقييم، بغية الاستفادة من الفرص الجديدة المتاحة للعمل من أجل الصالح العام. |
I will master this power inside me, but I will use it for the common good. | Open Subtitles | وسوف سيد هذه القوة في داخلي، ولكنني لن استخدامه من أجل الصالح العام. |
So we work together for the common good, the same way Vietnam win the war of American Aggression. | Open Subtitles | لذلك نحن نعمل معا من أجل الصالح العام وبنفس الطريقة التي فيتنام فازت بها على حرب العدوان الأمريكي |
They reaffirmed that the radio electronic frequencies spectrum must be secured in favour of public interest and in accordance with the principle of legality. | UN | وأكدوا مجددا ضرورة تأمين نطاق ترددات إذاعية إليكترونية من أجل الصالح العام وبما يتوافق مع مبدأ الشرعية. |
It has served us well for three decades, and it bears witness to what the global community can achieve if we work together in a spirit of cooperation and consensus for the collective good. | UN | وقد خدمتنا بشكل جيد طوال ثلاثة عقود، وهي تشهد على ما يمكن أن يحققه المجتمع الدولي، إذا عملنا معاً بروح التعاون وتوافق الآراء من أجل الصالح العام. |
If even one candidate survives and balance is restored, history will absolve me for the greater good. | Open Subtitles | إذا فقط مرشح واحد نجا سيتم إستعادة التوازن التاريخ سيعفى لي من أجل الصالح العام |
Because of this congestion, and in the general interest of making the arbitral process even more efficient, steps have to be taken to reduce the involvement of the courts. | UN | وبسبب هذا الازدحام ، ومن أجل الصالح العام لجعل اجراء التحكيم أكثر فعالية ، يتعين اتخاذ خطوات لتقليل تدخل المحاكم . |
Good governance is synonymous with sound development management and how a society's comparative advantages are harnessed for the public good. | UN | والحكم الرشيد مرادف لﻹدارة اﻹنمائية السليمة، ولكيفية تسخير المزايا النسبية التي يتمتع بها مجتمع ما من أجل الصالح العام. |
You must know it's for the best. | Open Subtitles | -يجب أن تعرف إن هذا من أجل الصالح العام |
Local-level institutions, such as farmers' organizations and cooperatives, are crucial for capacity-building of small-scale farmers to act collectively in production, marketing and advocacy for the common interest. | UN | وتعد المؤسسات المحلية، مثل منظمات وتعاونيات المزارعين حاسمة بالنسبة لبناء قدرات صغار المزارعين للعمل بشكل جماعي في مجال الإنتاج والتسويق والدعوة من أجل الصالح العام. |