"أجل الطفل في" - Translation from Arabic to English

    • for Children in
        
    • for Children on
        
    • for Children at
        
    • for children for the
        
    • for Children had
        
    • for Children and the
        
    The World Summit for Children in 1990 was a significant milestone in respect of the acceleration of child survival and development interventions. UN وشكل مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل في عام ١٩٩٠ معلما هاما بالنسبة لزيادة سرعة ايقاع مشاريع بقاء الطفل ونمائه.
    This was preceded by Jamaica’s participation in the World Summit for Children in 1990 and ratification of the Convention on the Rights of the Child in 1991. UN وسبق ذلك مشاركة جامايكا في مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل في عام 1990 والتصديق على اتفاقية حقوق الطفل في عام 1991.
    The round tables will have as their overarching theme " Renewal of commitment and future action for Children in the next decade " . UN وسيكون الموضوع الرئيسي لاجتماعات المائدة المستديرة “تجديد الالتزام والأعمال المقبلة من أجل الطفل في العقد القادم”.
    There has been much progress since the World Summit for Children in 1990. UN وقد أحرز قدر كبير من التقدم منذ انعقاد مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل في عام 1990.
    " Having in mind the World Declaration on the Survival, Protection and Development of Children and the Plan of Action for Implementing the World Declaration on the Survival, Protection and Development of Children in the 1990s, adopted by the World Summit for Children on 30 September 1990, UN وإذ تضع في اعتبارها اﻹعلان العالمي لبقاء الطفل وحمايته ونمائه، وخطة العمل لتنفيذ هذا الاعلان في التسعينيات، اللذين اعتمدهما مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل في ٠٣ أيلول/سبتمبر ٠٩٩١،
    The first National Plan of Action for Children in the 1990s addressed the issues of the survival and protection of Malaysian children. UN وتناولت خطة العمل الوطنية الأولى من أجل الطفل في تسعينات القرن الماضي مسألتي استمرار بقاء أطفال ماليزيا وحمايتهم.
    This has been confirmed by the development of national programmes of action for Children in 155 countries and by the ratification, by 187 countries, of the United Nations Convention on the Rights of the Child. UN وتأكد ذلك بوضع برامج عمل وطنية من أجل الطفل في ١٥٥ بلدا وبتصديق ١٨٧ بلدا على اتفاقية اﻷمم المتحدة لحقوق الطفل.
    Her delegation thus appealed once more to the international community to assist the most disadvantaged countries to improve the situation of children and to attain the objectives established at the World Summit for Children in 1990. UN وقالت أيضا إن وفد كوت ديفوار يناشد من جديد المجتمع الدولي لمساعدة أفقر البلدان على تحسين مصير أطفالها وتحقيق اﻷهداف التي رسمتها لنفسها في مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل في عام ١٩٩٠.
    Twenty-four state governors had undertaken to achieve the goals of the World Summit for Children in their respective states. UN وقد تعهد حكام ٢٤ ولاية بإنجاز أهداف مؤتمر القمة من أجل الطفل في ولاياتهم الخاصة بهم.
    The National policy has 5 strategic plans of action-outcomes for Children in Solomon Islands: UN وهي تشمل 5 خطط عمل - نتائج استراتيجية من أجل الطفل في جزر سليمان على النحو التالي:
    I supported UNICEF HQ in the process for the adoption of the CRC in 1989 and assisted in the preparation and organization of the World Summit for Children in 1990. UN دعم مقر اليونيسيف في عملية اعتماد اتفاقية حقوق الطفل في عام 1989 والمساعدة على إعداد وتنظيم مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل في عام 1990.
    The UNICEF-assisted Knowledge Community for Children in India initiative is helping to bring research to bear on policies and programmes affecting children. UN وتساعد مبادرة مجتمع المعرفة من أجل الطفل في الهند على أن يكون لما يجري من بحوث أثر على السياسات والبرامج التي تمس الطفل.
    It hoped to sign and ratify the second protocol before the holding of the special session on the follow-up to the World Summit for Children in 2001. UN وهي تأمل في توقيع البروتوكول الثاني والتصديق عليه قبل انعقاد الدورة الاستثنائية لمتابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل في عام 2001.
    2000/6. Activities and budget for UNICEF secretariat support to the General Assembly Special Session on the follow-up to the World Summit for Children in 2001 and additional events UN أنشطة اليونيسيف وميزانيتها المتعلقة بتقديمها لخدمات الأمانة للدورة الاستثنائية للجمعية العامة لمتابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل في عام 2001 والأحداث الأخرى
    The international community should strive to promote the objectives of the World Summit for Children in sub-Saharan Africa. UN وينبغي للمجتمع الدولي أن يعمل جاهدا من أجل الترويج ﻷهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    Item 7: UNICEF support to the United Nations General Assembly Special Session on Follow-up to the World Summit for Children in 2001 UN البند ٧: دعم اليونيسيف للدورة الاستثنائية للجمعية العامة لﻷمم المتحدة بشأن متابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل في عام ٢٠٠١
    UNICEF support to the United Nations General Assembly Special Session on the follow-up to the World Summit for Children in 2001 and additional events UN دعم اليونيسف للدروة الاستثنائية للجمعية العامة لﻷمم المتحدة لمتابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل في عام ٢٠٠١ واﻷحداث اﻹضافية
    UNICEF support to the United Nations General Assembly Special Session on the follow-up to the World Summit for Children in 2001 and additional events UN الدعم المقدم من منظمة اﻷمم المتحــدة للطفولــة الــى الــدورة الاستثنائية للجمعية العامــة لﻷمــم المتحــدة لمتابعــة مؤتمــر القمة العالمي من أجل الطفل في عام ٢٠٠١ واﻷحداث اﻷخرى
    Governments will be invited to renew the commitments made at the World Summit for Children and to consider future actions for Children in the next decade. UN وستدعى الحكومات إلى تجديد الالتزامات التي تعهدت بها في مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل وإلى النظر في اتخاذ تدابير من أجل الطفل في المستقبل خلال العقد المقبل.
    the World Declaration on the Survival, Protection and Development of Children and the Plan of Action for Implementing the World Declaration on the Survival, Protection and Development of Children in the 1990s, adopted by the World Summit for Children on 30 September 1990, A/45/625, annex. UN العالمي لبقاء الطفل وحمايته ونمائه وخطة العمل لتنفيذ اﻹعلان العالمي لبقاء الطفل وحمايته ونمائه في التسعينات، اللذين اعتمدهما مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٠)٣(،
    The State of the World's Children 2000 sought to fan the flame that burned so brilliantly a decade ago when world leaders adopted the Convention on the Rights of the Child in 1989 and then confirmed their commitments for Children at the WSC in 1990. UN وقد سعى تقرير حالة الأطفال في العالم لعام 2000 إلى إذكاء الشعلة التي سطع وميضها منذ عقد من الزمان عندما اعتمد قادة العالم اتفاقية حقوق الطفل في عام 1989 ثم عندما أكدوا التزامهم بحقوق الطفل في مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل في عام 1990.
    All programme activities will be linked with these four national goals for children for the 1990s. UN وسترتبط جميع اﻷنشطة البرنامجية بهذه اﻷهداف الوطنية اﻷربعة المقررة من أجل الطفل في التسعينات.
    The goals of the national plan of action for Children had been incorporated into all Bhutan’s development plans. UN وقد أدمجت أهداف خطة العمل الوطنية من أجل الطفل في جميع الخطط اﻹنمائية لبوتان.
    In this regard, it is important to recall discussions at the 1999 annual session of the Executive Board on the preliminary recommendations of UNICEF for future global action for Children and the focus of the organization beyond 2000. UN وفي هذا الصدد من الأهمية بمكان الإشارة إلى مناقشات المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 1999 حول التوصيات الأولية لليونيسيف بخصوص العمل العالمي من أجل الطفل في المستقبل وتركيز اهتمام المنظمات بعد عام 2000.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more