The Institute is continuing research in this area with a new project on politics of domestic resource mobilization for social development. | UN | ويواصل المعهد البحث في هذا المجال في إطار مشروع جديد عن سياسة تعبئة الموارد المحلية من أجل تحقيق التنمية الاجتماعية. |
7. Politics of domestic resource mobilization for social development | UN | 7 - سياسة تعبئة الموارد المحلية من أجل تحقيق التنمية الاجتماعية |
You, the Governments, and we, civil society organizations, are part of the same group of people. We are ready to work with you for social development. | UN | أنتم، الحكومات، ونحن، منظمات المجتمع المدني، جزء من مجموعة واحدة، ونحن على استعداد للعمل معكم من أجل تحقيق التنمية الاجتماعية. |
These processes are especially important for the mobilization of resources for social development, both domestically and overseas, and in capacity-building for the formulation and implementation of policies and programmes. | UN | وتكتسي هذه العمليات أهمية خاصة بالنسبة لتعبئة الموارد من أجل تحقيق التنمية الاجتماعية سواء على الصعيد الداخلي أو فيما وراء البحار، وفي مجال بناء القدرات من أجل صياغة وتنفيذ السياسات والبرامج. |
3. Since the Summit, policies and programmes to achieve social development have been implemented within the context of national economic, political, social, legal, cultural and historical environments. | UN | 3- ومنذ انعقاد مؤتمر القمة، جرى تنفيذ سياسات وبرامج من أجل تحقيق التنمية الاجتماعية في سياق البيئات الوطنية الاقتصادية والسياسية والاجتماعية والقانونية والثقافية والتاريخية. |
Each, in turn, has encouraged continued and concerted action for social development at national and international levels. | UN | وكل من هذه الاجتماعات شجع بدوره اتخاذ إجراءات مستمرة ومتضافرة من أجل تحقيق التنمية الاجتماعية على المستويين الوطني والدولي. |
Otherwise, financial and economic vulnerabilities will persist, as will technological and social marginalization, a solution to which is essential for social development that will promote the real growth our peoples want so much. | UN | وما لم يحدث ذلك، فسوف تستمر الأخطار المالية والاقتصادية تترصدنا، وكذلك التهميش الاجتماعي والتكنولوجي، الأمر الذي يقتضي إيجاد حل له من أجل تحقيق التنمية الاجتماعية التي ستدفع عجلة النمو الحقيقي الذي تشتد إليه حاجة شعوبنا. |
Resolution on volunteering and social development highlights the role of volunteering, including government and United Nations system support for the creation of a favourable environment in support of voluntary action for social development. | UN | يسلط القرار المتعلق بالعمل التطوعي والتنمية المستدامة الضوء على دور العمل التطوعي، بما في ذلك دعم الحكومات ومنظومة الأمم المتحدة لتهيئة بيئة مؤاتية دعما للنشاط التطوعي من أجل تحقيق التنمية الاجتماعية. |
Nearly all of MASHAV's programmes served to enhance international cooperation for social or sustainable development, and therefore contributed to the meeting of commitments accepted at the World Summit for social development. | UN | فجميع المشاريع التي نفذها مركز ماشاف تقريبا وضعت للنهوض بالتعاون الدولي من أجل تحقيق التنمية الاجتماعية أو التنمية المستدامة، وبالتالي ساهمت في الوفاء بالالتزامات التي قبلتها إسرائيل في القمة العالمية للتنمية الاجتماعية. |
In October 2002, it participated in a joint meeting of the Second and Third Committees on " Cooperation for social development: the international dimension " . | UN | وفي تشرين الأول/أكتوبر 2002، شاركت الحركة في " التعاون من أجل تحقيق التنمية الاجتماعية: البعد الدولي " . |
Recognize " ... the crucial importance of families, intergenerational interdependence, solidarity and reciprocity for social development " (Madrid International Plan of Action on Ageing, Second World Assembly on Ageing, April 2002), | UN | " ... بالأهمية البالغة للأسر وتكافل الأجيال وتضامنها والتعاون فيما بينها بالمثل من أجل تحقيق التنمية الاجتماعية (خطة عمل مدريد الدولية للشيخوخة، الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة، نيسان/أبريل 2002)، |
54. The Office of the High Commissioner is also undertaking two new initiatives specifically related to the implementation of the goals of the special session in order to maintain the renewed momentum for social development generated in June 2000. | UN | 54- تضطلع مفوضية حقوق الإنسان أيضاً بمبادرتين جديدتين تتصلان تحديداً بتنفيذ أهداف الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بغية المحافظة على ما تولد في حزيران/يونيه 2000 من قوة دافعة متجددة من أجل تحقيق التنمية الاجتماعية. |
Follow-up to the World Summit for social development and the twenty-fourth special session of the General Assembly: Priority theme: " National and international cooperation for social development " : forging partnerships | UN | متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين للجمعية العامة: الموضوع ذو الأولوية: " التعاون على الصعيدين الوطني والدولي من أجل تحقيق التنمية الاجتماعية " : الشراكات الأجنبية من أجل تحقيق التنمية الاجتماعية |
60. Although the financial crisis was not caused by developing countries, their people and economies were the most vulnerable to the vicissitudes of the global economy, hence the need to assist the developing world in overcoming its challenges in striving for social development. | UN | 60 - ومضى قائلاً إنه على الرغم من أن الأزمة المالية لم تكن من صنع البلدان النامية، فإن شعوبها واقتصادها هما الأكثر تعرّضاً لتقلبات الاقتصاد العالمي، ومن ثم تدعو الحاجة إلى مساعدة بلدان العالم النامي في التغلب على تحدياتها في السعي من أجل تحقيق التنمية الاجتماعية. |
18. Encourages Governments to continue their efforts to implement the Madrid Plan of Action and to mainstream the concerns of older persons into their policy agendas, bearing in mind the crucial importance of family intergenerational interdependence, solidarity and reciprocity for social development and the realization of all human rights for older persons, and to prevent age discrimination and provide social integration; | UN | 18 - تشجع الحكومات على مواصلة ما تبذله من جهود لتنفيذ خطة عمل مدريد وتعميم مراعاة شواغل كبار السن في برامج عملها المتعلقة بالسياسات، مع مراعاة الأهمية البالغة للترابط والتضامن والمعاملة بالمثل بين الأجيال في الأسرة من أجل تحقيق التنمية الاجتماعية وإعمال جميع حقوق الإنسان لكبار السن، وعلى منع التمييز بسبب السن وتحقيق الإدماج الاجتماعي؛ |
18. Encourages Governments to continue their efforts to implement the Madrid Plan of Action and to mainstream the concerns of older persons into their policy agendas, bearing in mind the crucial importance of intergenerational family interdependence, solidarity and reciprocity for social development and the realization of all human rights for older persons, and to prevent age discrimination and provide social integration; | UN | 18 - تشجع الحكومات على مواصلة ما تبذله من جهود لتنفيذ خطة عمل مدريد وتعميم مراعاة شواغل كبار السن في برامج عملها المتعلقة بالسياسات، مع مراعاة الأهمية البالغة للترابط والتضامن والمعاملة بالمثل بين الأجيال في الأسرة من أجل تحقيق التنمية الاجتماعية وإعمال جميع حقوق الإنسان لكبار السن، وعلى منع التمييز بسبب السن وتحقيق الإدماج الاجتماعي؛ |
20. Encourages Governments to continue their efforts to implement the Madrid Plan of Action and to mainstream the concerns of older persons into their policy agendas, bearing in mind the crucial importance of intergenerational family interdependence, solidarity and reciprocity for social development and the realization of all human rights for older persons, and to prevent age discrimination and provide social integration; | UN | 20 - تشجع الحكومات على مواصلة ما تبذله من جهود لتنفيذ خطة عمل مدريد وتعميم مراعاة شواغل كبار السن في برامج عملها المتعلقة بالسياسات، مع مراعاة الأهمية البالغة للترابط والتضامن والمعاملة بالمثل بين الأجيال في الأسرة من أجل تحقيق التنمية الاجتماعية وإعمال جميع حقوق الإنسان لكبار السن، وعلى منع التمييز بسبب السن وتحقيق الإدماج الاجتماعي؛ |
20. Encourages Governments to continue their efforts to implement the Madrid Plan of Action and to mainstream the concerns of older persons into their policy agendas, bearing in mind the crucial importance of intergenerational family interdependence, solidarity and reciprocity for social development and the realization of all human rights for older persons, and to prevent age discrimination and provide social integration; | UN | 20 - تشجع الحكومات على مواصلة ما تبذله من جهود لتنفيذ خطة عمل مدريد وتعميم مراعاة شواغل كبار السن في برامج عملها المتعلقة بالسياسات، مع مراعاة الأهمية البالغة للترابط والتضامن والمعاملة بالمثل بين الأجيال في الأسرة من أجل تحقيق التنمية الاجتماعية وإعمال جميع حقوق الإنسان لكبار السن، وعلى منع التمييز بسبب السن وتحقيق الإدماج الاجتماعي؛ |
3. Since the Summit, policies and programmes to achieve social development have been implemented within the context of national economic, political, social, legal, cultural and historical environments. | UN | 3 - ومنذ انعقاد مؤتمر القمة، جرى تنفيذ سياسات وبرامج من أجل تحقيق التنمية الاجتماعية في سياق البيئات الوطنية الاقتصادية والسياسية والاجتماعية والقانونية والثقافية والتاريخية. |
3. Since the Summit, policies and programmes to achieve social development have been implemented within the context of national economic, political, social, legal, cultural and historical environments. | UN | 3 - ومنذ انعقاد مؤتمر القمة، جرى تنفيذ سياسات وبرامج من أجل تحقيق التنمية الاجتماعية في سياق البيئات الوطنية الاقتصادية والسياسية والاجتماعية والقانونية والثقافية والتاريخية. |
Donors and supporting partners should seriously consider the changes taking place in human beings who work towards social development in needy areas. | UN | وينبغي أن تنظر الجهات المانحة والشركاء الداعمين بجدية في التغييرات التي يعيشها الناس الذين يعملون من أجل تحقيق التنمية الاجتماعية في المناطق المعوزة. |