| to promote gender equality, we need to empower women so that they have more autonomy to lead their lives. | UN | ومن أجل تشجيع المساواة بين الجنسين نحتاج إلى توفير الفرص اللازمة للنساء، بإعطائهن المزيد من الاستقلالية في حياتهن. |
| In addition, we have founded a gender-equality award, which the minister bestows on a man who has made a special effort to promote gender equality. | UN | وأنشأنا فضلا عن ذلك جائزة للمساواة بين الجنسين يمنحها الوزير إلى رجل قام بجهد خاص من أجل تشجيع المساواة بين الجنسين. |
| The Toolkit has been designed to advise schools of their duties under the UK Equality Act 2006 to promote gender equality and eliminate discrimination. | UN | وقد صُممت مجموعة الأدوات لتقديم المشورة إلى المدارس بالنسبة لما عليها من واجبات بموجب قانون المساواة في المملكة المتحدة لعام 2006 وذلك من أجل تشجيع المساواة بين الجنسين والقضاء على التمييز. |
| The Toolkit has been designed to advise schools of their duties under the Act, to promote gender equality and eliminate discrimination. | UN | وقد صُممت مجموعة الأدوات لتقديم المشورة بشأن ما عليها من واجبات بموجب القانون وذلك من أجل تشجيع المساواة بين الجنسين والقضاء على التمييز. |
| It will build upon their activities under Section 75 of the Northern Ireland Act 1998, and will provide a framework under which they can systematically tackle gender inequalities and give a wider picture of what they are doing to promote gender equality. | UN | وسوف تعتمد على أنشطة هذه الإدارات بموجب القسم 75 من قانون أيرلندا الشمالية لعام 1998، وسوف تشكل إطارا يمكن من خلاله إجراء المعالجة المنتظمة لأوجه انعدام المساواة بين الجنسين وتقديم صورة أكثر شمولا لما تقوم به من أجل تشجيع المساواة بين الجنسين. |
| It is also concerned that as a result of inadequate resources and incapacity to assert its authority, the existing institutional mechanism is unable to effectively coordinate the Government's work to promote gender equality and full implementation of the Convention. | UN | كما يساورها القلق لأن الآلية المؤسسية القائمة غير قادرة على تنسيق أعمال الحكومة بصورة فعالة من أجل تشجيع المساواة بين الجنسين وتنفيذ الاتفاقية بصورة كاملة، وذلك نظرا لافتقارها إلى الموارد الملائمة وعجزها عن فرض سلطتها. |
| It is also concerned that as a result of inadequate resources and incapacity to assert its authority, the existing institutional mechanism is unable to effectively coordinate the Government's work to promote gender equality and full implementation of the Convention. | UN | كما يساورها القلق لأن الآلية المؤسسية القائمة غير قادرة على تنسيق أعمال الحكومة بصورة فعالة من أجل تشجيع المساواة بين الجنسين وتنفيذ الاتفاقية بصورة كاملة، وذلك نظرا لافتقارها إلى الموارد الملائمة وعجزها عن فرض سلطتها. |
| " Welcoming also the commitment of Heads of State and Government gathered at the 2005 World Summit of the General Assembly to promote gender equality and empowerment of women, as set out in the 2005 World Summit Outcome, | UN | " وإذ ترحب أيضا بالتزام رؤساء الدول والحكومات المجتمعين في مؤتمر القمة العالمي للجمعية العامة لعام 2005 من أجل تشجيع المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، على النحو الوارد في الوثيقة الختامية للقمة العالمية لعام 2005، |
| Welcoming also the commitment of Heads of State and Government gathered at the 2005 World Summit of the General Assembly to promote gender equality and empowerment of women, as set out in the 2005 World Summit Outcome, | UN | وإذ ترحب أيضا بالتزام رؤساء الدول والحكومات المجتمعين في مؤتمر القمة العالمي للجمعية العامة لعام 2005 من أجل تشجيع المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، على النحو الوارد في الوثيقة الختامية للقمة العالمية لعام 2005()، |
| 39. In the area of mainstreaming a gender perspective into peacebuilding, UNIOGBIS held several training workshops, seminars and conferences to promote gender equality and enhance the competencies of women for positions currently held by men. | UN | 39 - وفي مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني في بناء السلام، نظم المكتب المتكامل عدة حلقات عمل وحلقات دراسية ومؤتمرات للتدريب من أجل تشجيع المساواة بين الجنسين وتعزيز كفاءات النساء للمناصب التي ينفرد بشغلها الرجال حاليا. |
| 19. Stresses that policies and strategies for achieving full employment and decent work for all should include specific measures to promote gender equality and foster social integration of social groups, such as youth, persons with disabilities, and older persons, as well as migrants and indigenous peoples; | UN | 19 - يؤكد أنه ينبغي للسياسات والاستراتيجيات الرامية إلى تحقيق العمالة الكاملة وتوفير فرص العمل الكريم للجميع أن تشمل تدابير محددة من أجل تشجيع المساواة بين الجنسين وتعزيز الاندماج الاجتماعي لفئات اجتماعية مثل الشباب والمعوقين والمسنين، وكذلك المهاجرين والشعوب الأصلية؛ |
| Welcoming also the commitment of Heads of State and Government gathered at the 2005 World Summit to promote gender equality and the empowerment of women, as set out in the 2005 World Summit Outcome, | UN | وإذ ترحب أيضا بالتزام رؤساء الدول والحكومات المجتمعين في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 من أجل تشجيع المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، على النحو الوارد في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005()، |
| Cambodia highly appreciated the contributions by the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) and the United Nations Population Fund (UNFPA) in their efforts to promote gender equality and empower women, as well as the accomplishments of the United Nations International Research and Training Institute for the Advancement of Women (INSTRAW) in promoting the cause of women in the world, in particular in developing countries. | UN | وذكر أن كمبوديا تقدِّر تقديراً كبيراً مساهمات صندوق الأمم المتحدة للنهوض بالمرأة وصندوق الأمم المتحدة للسكان في جهودها من أجل تشجيع المساواة بين الجنسين والتمكين للمرأة، كما تقدِّر منجزات معهد الأمم المتحدة الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة في تعزيز قضية المرأة في العالم وخاصة في البلدان النامية. |
| 71. UNESCO pursues a series of actions to promote gender equality and women's empowerment in media operations and content, including the application of Gender-Sensitive Indicators for Media, a diagnostic tool for identifying and prioritizing gender equality actions by media houses, international and regional broadcasting organizations and media training institutions. | UN | 71 - تطبق اليونسكو طائفة من الإجراءات من أجل تشجيع المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في عمليات ومحتوى وسائط الإعلام، بما في ذلك تطبيق مؤشرات مراعاة الاعتبارات الجنسانية في وسائط الإعلام، وهي أداة تشخيصية لتحديد إجراءات تحقيق العدالة الجنسانية وتعيين أولوياتها من قِبَل مؤسسات الإعلام ومؤسسات البث الدولية والإقليمية ومؤسسات التدريب في مجال وسائط الإعلام. |
| Moreover, the poverty reduction strategy paper for 2011-2012, which had recently been adopted, established areas for priority action with a view to promoting equality for men and women and promoting the gender dimension in employment, and provided in particular for strengthening existing legislative and institutional frameworks in order to promote gender equality and boost women's financial independence (microcredit). | UN | وعلاوة على ذلك، حددت ورقة استراتيجية الحد من الفقر للفترة 2011-2012، التي اعتمدت مؤخرا، مجالات عمل ذات أولوية بهدف تشجيع المساواة بين الرجل والمرأة، وتشجيع البعد الجنساني في العمالة، ونصت بالخصوص على تعزيز الأطر التشريعية والمؤسسية القائمة من أجل تشجيع المساواة بين الجنسين وتدعيم استقلال المرأة المالي (القروض البالغة الصغر). |