"أجل تعزيز السلام والأمن" - Translation from Arabic to English

    • to promote peace and security
        
    • to advance peace and security
        
    Pakistan is cooperating fully with Afghan and coalition forces to promote peace and security in Afghanistan. UN إن باكستان تتعاون تعاوناً تاماً مع القوات الأفغانية وقوات التحالف من أجل تعزيز السلام والأمن في أفغانستان.
    We commend the Intergovernmental Authority on Development for its efforts to promote peace and security in Somalia through the Transitional Federal Government. UN ونشيد بالهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية لجهودها من أجل تعزيز السلام والأمن في الصومال من خلال الحكومة الاتحادية الانتقالية.
    He valued the efforts of the European Union to promote peace and security in Africa and called for a trilateral cooperation between the UN et EU and the AU. UN وأعرب عن تقديره للجهود التي يبذلها الاتحاد الأوروبي من أجل تعزيز السلام والأمن في أفريقيا ودعا إلى إقامة تعاون ثلاثي بين الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي والاتحاد الأفريقي.
    6. Encourages the States members of the Economic Community of Central African States to continue their efforts to promote peace and security in their subregion; UN 6 - تشجع الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا على مواصلة بذل جهودها من أجل تعزيز السلام والأمن في منطقتها دون الإقليمية؛
    I should like to express my particular appreciation to my Special Representative, the staff of UNOWA and the Cameroon-Nigeria Mixed Commission for their efforts to advance peace and security in West Africa. UN وأود أن أعرب عن تقديري بوجه خاص لممثلي الخاص، وموظفي مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا ولجنة الكاميرون ونيجيريا المختلطة لما تبذله جميع هذه الجهات من جهود من أجل تعزيز السلام والأمن في غرب أفريقيا.
    3. Encourages the States members of the Economic Community of Central African States to pursue their efforts to promote peace and security in their subregion; UN 3 - تشجع الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا على مواصلة بذل جهودها من أجل تعزيز السلام والأمن في منطقتها دون الإقليمية؛
    4. Encourages the States members of the Standing Advisory Committee to continue their efforts to promote peace and security in their subregion; UN 4 - تشجع الدول الأعضاء في اللجنة الاستشارية الدائمة على مواصلة بذل جهودها من أجل تعزيز السلام والأمن في منطقتها دون الإقليمية؛
    6. Encourages the States members of the Economic Community of Central African States to continue their efforts to promote peace and security in their subregion; UN 6 - تشجع الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا على مواصلة بذل جهودها من أجل تعزيز السلام والأمن في منطقتها دون الإقليمية؛
    2. To express support for the United Nations Mission in Liberia (UNMIL) and the Special Representative of the Secretary-General and their efforts to promote peace and security in Liberia. UN 2 - الإعراب عن الدعم لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا والممثل الخاص للأمين العام ولجهودهما من أجل تعزيز السلام والأمن في ليبريا؛
    2. To express support for the United Nations Mission in Liberia (UNMIL) and the Special Representative of the Secretary-General and their efforts to promote peace and security in Liberia. UN 2 - الإعراب عن الدعم لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا والممثل الخاص للأمين العام ولجهودهما من أجل تعزيز السلام والأمن في ليبريا؛
    4. Encourages the States members of the Standing Advisory Committee to continue their efforts to promote peace and security in their subregion; UN 4 - تشجع الدول الأعضاء في اللجنة الاستشارية الدائمة على مواصلة بذل جهودها من أجل تعزيز السلام والأمن في منطقتها دون الإقليمية؛
    3. Encourages the States members of the Economic Community of Central African States to pursue their efforts to promote peace and security in their subregion; UN 3 - تشجع الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا على مواصلة بذل جهودها من أجل تعزيز السلام والأمن في منطقتها دون الإقليمية؛
    3. Encourages the States members of the Economic Community of Central African States to pursue their efforts to promote peace and security in their subregion; UN 3 - تشجع الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا على مواصلة بذل جهودها من أجل تعزيز السلام والأمن في منطقتها دون الإقليمية؛
    " 2. To express support for the United Nations Mission in Liberia and the Special Representative of the SecretaryGeneral for Liberia and their efforts to promote peace and security in Liberia. UN " 2 - الإعراب عن الدعم لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا والممثلة الخاصة للأمين العام لليبريا ولجهودهما من أجل تعزيز السلام والأمن في ليبريا.
    The organization collaborates closely with all the entities of the United Nations system, the African Commission on Human and Peoples' Rights, and the International Organization of la Francophonie (OIF) to promote peace and security and combat poverty in accordance with the Millennium Development Goals. UN تتعاون المنظمة بشكل وثيق مع جميع كيانات منظومة الأمم المتحدة، واللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب والمنظمة الدولية للفرانكفونية من أجل تعزيز السلام والأمن ومكافحة الفقر وفقا للأهداف الإنمائية للألفية.
    Mr. Tarar (Pakistan): In 1993, the United Nations Disarmament Commission recognized that regional and global approaches to disarmament and arms limitation go hand in hand and should be pursued in tandem to promote peace and security. UN السيد ترار (باكستان) (تكلم بالإنكليزية): في عام 1993، أدركت هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة أن النهجين الإقليمي والعالمي لنزع السلاح والحد من التسلح متلازمان وأنه ينبغي اتباعهما بالترادف من أجل تعزيز السلام والأمن الدوليين.
    19. During the period under review, UNOCA remained engaged with key stakeholders to promote peace and security in the subregion, particularly on issues that have a regional, cross-border dimension, and continued to carry out good-offices roles and special assignments in countries in the areas of conflict prevention and peacebuilding, in line with its mandate. UN 19 - واصل مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا تعاونه مع الجهات المعنية الرئيسية خلال الفترة قيد الاستعراض من أجل تعزيز السلام والأمن في المنطقة دون الإقليمية، لا سيما فيما يتعلق بالقضايا المنطوية على أبعاد إقليمية وعابرة للحدود، واستمر في الاضطلاع بدور المساعي الحميدة والمهام الخاصة في بعض البلدان في مجالي منع نشوب النزاعات وبناء السلام، تمشيا مع ولاية المكتب.
    Finally, I would like to express my appreciation to my Special Representative, Abou Moussa, and the staff of UNOCA as well as members of the United Nations country team in Gabon for their continuing efforts to advance peace and security in Central Africa. UN وأخيرا، أود أن أعرب عن تقديري لممثلي الخاص، أبو موسى، وموظفي مكتب الأمم المتحدة الإقليمي، ولأعضاء فريق الأمم المتحدة القطري في غابون، لما يبذلونه من جهود حثيثة من أجل تعزيز السلام والأمن في وسط أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more