The Office has continued its technical cooperation activities to strengthen national capacities in the field of human rights, including public information. | UN | وواصلت المفوضية أنشطتها المتعلقة بالتعاون التقني من أجل تعزيز القدرات الوطنية في ميدان حقوق الإنسان، بما في ذلك الإعلام. |
In pursuance of that preferred modality, training and institution-building efforts have been supported by multilateral agencies to strengthen national capacities for managing and executing international population programmes. | UN | وتنفيذا لهذه الطريقة المفضلة، تقوم الوكالات المتعددة اﻷطراف ببذل جهود في مجالي التدريب وبناء المؤسسات من أجل تعزيز القدرات الوطنية على إدارة وتنفيذ البرامج السكانية الدولية. |
It was pointed out that cooperation with international organizations to enhance national capacity for institution-building remained a key ingredient for sustainable development. | UN | وأشير إلى أن التعاون مع المنظمات الدولية من أجل تعزيز القدرات الوطنية على بناء المؤسسات لا يزال عنصرا أساسيا لتحقيق التنمية المستدامة. |
2. The General Assembly encouraged cooperation among and between Member States and relevant regional and international organizations for strengthening national capacities in that regard. | UN | 2 - وشجّعت الجمعية العامة التعاون بين الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية والدولية ذات الصلة من أجل تعزيز القدرات الوطنية في هذا الشأن. |
Continue close cooperation with OHCHR in order to strengthen national capacity and fill gaps in the protection and promotion of human rights, in particular with regard to the rule of law and adequate protection for vulnerable groups. | UN | :: مواصلة التعاون الوثيق مع مفوضية حقوق الإنسان من أجل تعزيز القدرات الوطنية وسد الثغرات في مجال حماية وتعزيز حقوق الإنسان لا سيما فيما يتعلق بسيادة القانون وتوفير الحماية الكافية للفئات الضعيفة. |
4. Requests the relevant United Nations agencies and mechanisms to provide, upon request from Member States, technical cooperation and support to enhance national capacities to address bullying and cyberbullying; | UN | ٤ - تطلب إلى وكالات الأمم المتحدة وآلياتها المعنية أن تقدم، بناء على طلب الدول الأعضاء، الدعم والتعاون التقني من أجل تعزيز القدرات الوطنية في مجال التصدي لتسلط الأقران والتسلط عبر الإنترنت؛ |
32. Encourages the funds, programmes and specialized agencies of the United Nations development system to intensify collaboration to achieve more effective use of development resources, as well as their expertise and actions towards strengthening national capacities in accordance with national priorities and development plans; | UN | 32 - تشجع صناديق جهاز الأمم المتحدة الإنمائي وبرامجه ووكالاته المتخصصة على تكثيف التعاون فيما بينها من أجل الاستفادة على نحو أكثر فعالية من الموارد المتاحة لها لتحقيق التنمية ومن الخبرات المتوفرة لها وتكثيف الإجراءات من أجل تعزيز القدرات الوطنية وفقا للأولويات الوطنية وخطط التنمية؛ |
16.19 In support of the pan-European and Euro-Asian economic integration, emphasis will be placed on regional and subregional cooperation for enhancing national capacity for the development of transport infrastructure. | UN | 16-19 ودعما للتكامل الاقتصادي بين البلدان الأوروبية وبين أوروبا وآسيا، سينصب التركيز على التعاون الإقليمي ودون الإقليمي من أجل تعزيز القدرات الوطنية على تطوير البنى التحتية للنقل. |
To identify the needs of Member States for international cooperation and/or technical assistance in order to enhance national capabilities to prevent and combat such trafficking. | UN | (ج) تحديد احتياجات الدول الأعضاء إلى التعاون الدولي و/أو المساعدة التقنية من أجل تعزيز القدرات الوطنية على منع هذا الاتجار ومكافحته. |
UNFPA collaborated with the Chair of the Association of Southeast Asian Nations Committee on Women on a consultation to strengthen national capacities to collect, analyse and use violence-against-women data in national plans and programmes. | UN | وتعاون الصندوق مع رئيس اللجنة المعنية بالمرأة في رابطة أمم جنوب شرق آسيا بشأن التشاور من أجل تعزيز القدرات الوطنية لجمع وتحليل واستخدام البيانات المتعلقة بالعنف ضد المرأة في الخطط والبرامج الوطنية. |
New and updated information on renewable marine resources in Sudan's coastal waters will be supplied to strengthen national capacities and build opportunities for the transfer of knowledge and know-how to develop a sustainable semi-industrial fishery in Sudan. | UN | وستقدَّم معلومات جديدة ومحدَّثة عمَّا تزخر به مياه السودان الساحلية من موارد بحرية متجدِّدة، وذلك من أجل تعزيز القدرات الوطنية وإتاحة فرص لنقل المعرفة والخبرة بغية إنشاء قطاع شبه صناعي مستدام لصيد الأسماك في السودان. |
To that end, development programmes with a focus on justice for grave international crimes were needed to strengthen national capacities to investigate and prosecute such crimes. | UN | ولتحقيق ذلك، ينبغي أن تركز البرامج الإنمائية على تحقيق العدالة فيما يتعلق بالجرائم الدولية الجسيمة من أجل تعزيز القدرات الوطنية على التحقيق في تلك الجرائم ومحاكمة مرتكبيها. |
84. Burundi noted the establishment of the Swiss Resource Centre on Human Rights to strengthen national capacities for the implementation of human rights. | UN | 84- ونوهت بوروندي بإنشاء المركز السويسري للخبرات في مجال حقوق الإنسان من أجل تعزيز القدرات الوطنية لإعمال حقوق الإنسان. |
Several regional and bilateral initiatives had been adopted in order to strengthen national capacities to address effectively the problems associated with the demand for, supply of and trafficking in illicit drugs. | UN | وقالت إنه تم اعتماد عدة مبادرات إقليمية وثنائية من أجل تعزيز القدرات الوطنية على المعالجة الفعَّالة للمشاكل المرتبطة بالطلب على المخدرات غير المشروعة وعرضها والاتجار بها. |
The Department of Economic and Social Affairs is collaborating with government organizations to enhance national capacity to address the problem of water pollution, by establishing control measures for major industries and commercial enterprises, encouraging the reuse and recycling of wastewaters, and improving agricultural practices. | UN | وتتعاون إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية مع المنظمات غير الحكومية من أجل تعزيز القدرات الوطنية على مجابهة مشكلة تلوث المياه، من خلال وضع تدابير للمراقبة فيما يتصل بالصناعات الرئيسية والمؤسسات التجارية الكبيرة، وتشجيع إعادة استخدام وتدوير مياه الفضلات، وتحسين الممارسات الزراعية. |
It was pointed out that cooperation with international organizations to enhance national capacity for institution-building remained a key ingredient for sustainable development. | UN | وأشير إلى أن التعاون مع المنظمات الدولية من أجل تعزيز القدرات الوطنية على بناء المؤسسات لا يزال عنصرا أساسيا لتحقيق التنمية المستدامة. |
This has encouraged cooperation among and between, inter alia, regional and international organizations for strengthening national capacities. Over the last six months, the Agency has provided consistent support to the WCO Task Force on Security and Facilitation on the International Trade Supply Chain. | UN | وشجع ذلك على تعاون المنظمات الإقليمية والدولية فيما بينها، في جملة أمور، من أجل تعزيز القدرات الوطنية وخلال شهور الستة الماضية وفرت الوكالة دعما متصلا لفرقة العمل المعنية بأمن وتيسير السلسلة الدولية للإمدادات التجارية والتابعة لمنظمة الجمارك العالمية. |
4. Cooperation for strengthening national capacities: | UN | 4 - التعاون من أجل تعزيز القدرات الوطنية |
30. The regional office will also focus on providing human rights training programmes for various target groups to strengthen national capacity in creating structures for the promotion and protection of human rights. | UN | 30 - وسيركز المكتب الإقليمي أيضا على توفير برامج تدريبية بشأن حقوق الإنسان لمختلف الفئات المستهدفة من أجل تعزيز القدرات الوطنية على إنشاء الهياكل اللازمة لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها. |
(a) To improve existing mechanisms and resources to provide coordinated and coherent United Nations system-wide capacity-building programmes for small island developing States through United Nations country teams, in collaboration with national agencies, regional commissions and intergovernmental organizations, to enhance national capacities and institutions, building on the lessons and successes of the Capacity 2015 initiative; | UN | (أ) تحسين الآليات والموارد القائمة لتوفير برامج منسقة ومتسقة على نطاق منظومة الأمم المتحدة لبناء قدرات الدول الجزرية الصغيرة النامية من خلال الأفرقة القطرية للأمم المتحدة وبالتعاون مع الوكالات الوطنية واللجان الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية، من أجل تعزيز القدرات الوطنية والمؤسسات، مع الاستفادة من الدروس المستخلصة والنجاحات المحققة من مبادرة بناء القدرات لعام 2015؛ |
16.19 In support of the pan-European and Euro-Asian economic integration, emphasis will be placed on regional and subregional cooperation for enhancing national capacity for the development of transport infrastructure. | UN | 16-19 ودعما للتكامل الاقتصادي بين البلدان الأوروبية وبين أوروبا وآسيا، سينصب التركيز على التعاون الإقليمي ودون الإقليمي من أجل تعزيز القدرات الوطنية على تطوير البنى التحتية للنقل. |
(c) To identify the needs of Member States for international cooperation and/or technical assistance in order to enhance national capabilities to prevent and combat such trafficking. | UN | (ج) تحديد احتياجات الدول الأعضاء إلى التعاون الدولي و/أو المساعدة التقنية من أجل تعزيز القدرات الوطنية على منع هذا الاتجار ومكافحته. |
Support for the initiation of regional efforts for the implementation of the Global Programme of Action has been provided by convening a series of regional technical workshops of Government- designated experts to strengthen national capabilities for the protection of the aquatic environment from land-based activities and to promote regional and subregional cooperation. | UN | وقدم المكتب دعما لاستهلال الجهود اﻹقليمية الرامية إلى تنفيذ برنامج العمل العالمي فعقد سلسلة من حلقات عمل تقنية إقليمية للخبراء الحكوميين من أجل تعزيز القدرات الوطنية على حماية البيئة المائية من اﻷنشطة التي تجري في البر، وتعزيز التعاون اﻹقليمي ودون اﻹقليمي في هذا الصدد. |