"أجل تنفيذ قرار مجلس الأمن" - Translation from Arabic to English

    • to implement Security Council resolution
        
    • for the implementation of Security Council resolution
        
    • for implementing Security Council resolution
        
    • to implement United Nations Security Council resolution
        
    The Panel also acknowledges the various measures taken by countries in the region to implement Security Council resolution 2127 (2013). UN ويقر الفريق أيضا بالتدابير المختلفة التي اتخذتها البلدان في المنطقة من أجل تنفيذ قرار مجلس الأمن 2127 (2013).
    Organization of a workshop to design a national plan to implement Security Council resolution 1325 (2000) UN :: تنظيم حلقة عمل لرسم خطة وطنية من أجل تنفيذ قرار مجلس الأمن 1325 (2000)
    Mexico has taken part in United Nations efforts against terrorism and supports the international community's efforts fully to implement Security Council resolution 1373 (2001). UN تشارك المكسيك في جهود الأمم المتحدة الرامية إلى مكافحة الإرهاب وتدعم بالكامل جهود المجتمع الدولي من أجل تنفيذ قرار مجلس الأمن 1373 (2001).
    Experience shared for the implementation of Security Council resolution 1540 (2004) UN الخبرات المتبادلة من أجل تنفيذ قرار مجلس الأمن 1540 (2004)
    11. Identify jointly with the Counter-Terrorism Committee, through its Executive Directorate, technical assistance needs for implementing Security Council resolution 1373 (2001); UN 11 - الاشتراك مع لجنة مكافحة الإرهاب، عن طريق مديريتها التنفيذية، في تحديد الاحتياجات من المساعدة التقنية من أجل تنفيذ قرار مجلس الأمن 1373 (2001)؛
    III. Assessment by thematic area 140. In order to implement Security Council resolution 1373 (2001), it is essential to establish a comprehensive and coherent legal framework on counter-terrorism. UN 140 - من الضروري إقامة إطار قانوني متماسك وشامل بشأن مكافحة الإرهاب من أجل تنفيذ قرار مجلس الأمن 1373 (2001).
    The mission was also informed of the need to intensify efforts to implement Security Council resolution 1325 (2000), on women and peace and security. UN وأبلغت البعثة أيضا بأن ثمة حاجة إلى تكثيف الجهود من أجل تنفيذ قرار مجلس الأمن 1325 (2000) بشأن المرأة والسلام والأمن.
    49. to implement Security Council resolution 1325 (2000), a five-year National Action Plan (2012-2016) was adopted in December 2011. UN 49 - من أجل تنفيذ قرار مجلس الأمن 1325 (2000)، اعتُمدَت خطة خمسية للعمل الوطني (2012-2016) في كانون الأول/ديسمبر 2011.
    (11) The Committee recognizes that the security requirements relating to the events of 11 September 2001 have given rise to efforts by New Zealand to take legislative and other measures to implement Security Council resolution 1373 (2001). UN (11) وتعترف اللجنة بأن المقتضيات الأمنية المتصلة بأحداث 11 أيلول/سبتمبر 2001 حملت نيوزيلندا على اتخاذ تدابير تشريعية وغير تشريعية من أجل تنفيذ قرار مجلس الأمن 1373 (2001).
    As a member of the Peacebuilding Commission, Bangladesh remained fully committed to strengthening its efforts to implement Security Council resolution 1325 (2000). UN وأضاف أن بنغلاديش، بوصفها عضواً في لجنة بناء السلام، ما زالت ملتزمة التزاماً تاماً بتعزيز جهودها من أجل تنفيذ قرار مجلس الأمن 1325 (2000).
    The Permanent Mission of the People's Republic of China to the United Nations has the honour to forward, enclosed herewith, the report of China on measures taken to implement Security Council resolution 1970 (2011) (see annex). UN تتشرف البعثة الدائمة لجمهورية الصين الشعبية لدى الأمم المتحدة بأن تحيل طيه تقرير الصين عن التدابير المتخذة من أجل تنفيذ قرار مجلس الأمن 1970 (2011) (انظر المرفق).
    At the first regular session, the High-Level Specialized Committee also set forth the measures that need to be taken as soon as possible to implement Security Council resolution 1540 (2004). UN وطرحت اللجنة المتخصصة الرفيعة المستوى خلال الدورة أيضا الإجراءات التي يتعين اتخاذها على وجه السرعة من أجل تنفيذ قرار مجلس الأمن 1540 (2004)، ومنها ما يلي:
    The Committee is further directed to include in its dialogue with Member States their efforts to implement Security Council resolution 1624 (2005). UN كما يوعز إلى اللجنة بأن تضمّن حوارها مع الدول الأعضاء الجهود التي تبذلها هذه الدول من أجل تنفيذ قرار مجلس الأمن 1624 (2005).
    The Committee is further directed to include in its dialogue with Member States their efforts to implement Security Council resolution 1624 (2005). UN كما يوعز إلى اللجنة بأن تضمّن حوارها مع الدول الأعضاء الجهود التي تبذلها هذه الدول من أجل تنفيذ قرار مجلس الأمن 1624 (2005).
    The Committee is further directed to include in its dialogue with Member States their efforts to implement Security Council resolution 1624 (2005). UN كما تلقت اللجنة توجيها بأن تدرج في حوارها مع الدول الأعضاء الجهود التي تبذلها هذه الأخيرة من أجل تنفيذ قرار مجلس الأمن 1624 (2005).
    It has also taken measures to implement Security Council resolution 1373 (2001), and entered into bilateral and regional agreements and other arrangements on mutual assistance in criminal matters and extradition. UN واتخذت أيضا تدابير من أجل تنفيذ قرار مجلس الأمن 1373 (2001)، ودخلت في اتفاقات ثنائية وإقليمية وترتيبات أخرى بشأن المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية وتسليم المطلوبين.
    The wilful obstructionism of the Syrian regime offers a stark contrast to the dedication shown by the Syrian Coalition and our partners on the ground, including the Free Syrian Army, the Assistance Coordination Unit and the Interim Government, in our efforts to implement Security Council resolution 2139 (2014). UN والعرقلة المقصودة التي يمارسها النظام السوري هي نقيض صارخ للتفاني الذي أبداه الائتلاف السوري وشركاؤنا على الأرض، بما في ذلك الجيش السوري الحر ووحدة تنسيق المساعدة والحكومة المؤقتة، في إطار الجهود التي نبذلها من أجل تنفيذ قرار مجلس الأمن 2139 (2014).
    (f) (i) Adoption of a national action plan for the implementation of Security Council resolution 1325 (2000) on women and peace and security UN (و) ' 1` اعتماد خطة عمل وطنية من أجل تنفيذ قرار مجلس الأمن 1325(2000) المتعلق بالمرأة والسلام والأمن
    The Ministry of Economy and Finance has directed its relevant departments regarding actions necessary for the implementation of Security Council resolution 1970 (2011). UN وجهت وزارة الاقتصاد والمالية إداراتها المعنية إلى اتخاذ الإجراءات اللازمة من أجل تنفيذ قرار مجلس الأمن 1970 (2011).
    The 2010 United States National Security Strategy continues to guide the overall United States policy for implementing Security Council resolution 1540 (2004). UN لا تزال استراتيجية الأمن القومي للولايات المتحدة لعام 2010 ترشد سياسات الولايات المتحدة عامةً من أجل تنفيذ قرار مجلس الأمن 1540().
    Additional information on measures taken to implement United Nations Security Council resolution 1540 (2004) by the United States of America, October 2013 UN معلومات إضافية عن التدابير التي اتخذتها حكومة الولايات المتحدة الأمريكية من أجل تنفيذ قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1540 (2004)، تشرين الأول/أكتوبر 2013

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more