"أجل تنفيذ منهاج عمل بيجين" - Translation from Arabic to English

    • to implement the Beijing Platform for Action
        
    However, most countries do not indicate how the actions to implement the Beijing Platform for Action are to be funded. UN بيد أن معظم البلدان لا تشير إلى كيفية تمويل اﻹجراءات التي تتخذها من أجل تنفيذ منهاج عمل بيجين.
    It notes that the report described measures taken by the Government to implement the Beijing Platform for Action. UN وتلاحظ اللجنة أن التقرير يصف التدابير التي اتخذتها الحكومة من أجل تنفيذ منهاج عمل بيجين.
    It notes that the report described measures taken by the Government to implement the Beijing Platform for Action. UN وتلاحظ اللجنة أن التقرير يصف التدابير التي اتخذتها الحكومة من أجل تنفيذ منهاج عمل بيجين.
    This will ensure connectivity while serving as a springboard for ideas on how to strengthen the role of national machineries to implement the Beijing Platform for Action and the outcome document of the twenty-third special session. UN وسيضمن ذلك الوصل في الوقت الذي سيشكل فيه وسيلة لنشر الأفكار الخاصة بكيفية تعزيز دور الأجهزة الوطنية من أجل تنفيذ منهاج عمل بيجين ووثيقة نتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين.
    245. The representative described the steps taken by the Government to implement the Beijing Platform for Action in six cross-cutting themes. UN ٥٤٢ - ووصفت الممثلة الخطوات التي اتخذتها الحكومة من أجل تنفيذ منهاج عمل بيجين في ست مجالات تشمل عدة قطاعات.
    95. The Committee welcomes the establishment of the Commission for Equality in Croatia. It also welcomes the national policy for the promotion of equality, which has been adopted to implement the Beijing Platform for Action. UN ٥٩ - وترحب اللجنة بإنشاء اللجنة المعنية بتحقيق المساواة في كرواتيا، وترحب أيضا بالسياسات الوطنية لتعزيز المساواة التي جرى اعتمادها من أجل تنفيذ منهاج عمل بيجين.
    134. The Committee commends the Government of Zimbabwe for undertaking a number of initiatives, including the development of a National Gender Policy, to implement the Beijing Platform for Action. UN ١٣٤ - وتثني اللجنة على حكومة زمبابوي لاضطلاعها بعدد من المبادرات، بما في ذلك وضع سياسة وطنية لشؤون الجنسين من أجل تنفيذ منهاج عمل بيجين.
    95. The Committee welcomes the establishment of the Commission for Equality in Croatia. It also welcomes the national policy for the promotion of equality, which has been adopted to implement the Beijing Platform for Action. UN ٥٩ - وترحب اللجنة بإنشاء اللجنة المعنية بتحقيق المساواة في كرواتيا، وترحب أيضا بالسياسات الوطنية لتعزيز المساواة التي جرى اعتمادها من أجل تنفيذ منهاج عمل بيجين.
    134. The Committee commends the Government of Zimbabwe for undertaking a number of initiatives, including the development of a National Gender Policy, to implement the Beijing Platform for Action. UN ١٣٤ - وتثني اللجنة على حكومة زمبابوي لاضطلاعها بعدد من المبادرات، بما في ذلك وضع سياسة وطنية لشؤون الجنسين من أجل تنفيذ منهاج عمل بيجين.
    437. The view was expressed that information on programmes and activities carried out to implement the Beijing Platform for Action was not well known and that there should be greater dissemination of information in this regard. UN 437 - وأُعـرب عن وجهة نظـر مفادهـا أن المعلومات المتعلقة بالبرامج والأنشطة المضطلع بها من أجل تنفيذ منهاج عمل بيجين ليست معروفة جيدا، وأنه ينبغي العمل على نشر معلومات بصفة أوسع في هذا الصدد.
    439. The view was expressed that information on programmes and activities carried out to implement the Beijing Platform for Action was not well known and that there should be greater dissemination of information in this regard. UN 439 - وأُعـرب عن وجهة نظـر مفادهـا أن المعلومات المتعلقة بالبرامج والأنشطة المضطلع بها من أجل تنفيذ منهاج عمل بيجين ليست معروفة جيدا، وأنه ينبغي العمل على نشر معلومات بصفة أوسع في هذا الصدد.
    We have worked through partnerships with community organizations in more than 100 countries to implement the Beijing Platform for Action through education, leadership development, economic empowerment, livelihoods, health, migrant rights and violence against women, among others. UN وقد عملنا من خلال التحالفات مع المنظمات المجتمعية في أكثر من 100 بلد من أجل تنفيذ منهاج عمل بيجين من خلال التعليم وتنمية مهارات القيادة والتمكين الاقتصادي وسبل كسب العيش والصحة وحقوق المهاجرين والعنف ضد المرأة، في جمله مجالات أخرى.
    11. Since the submission to the General Assembly of the previous report of the Secretary-General on the subject in 1998 (A/53/308), the United Nations system has continued efforts to implement the Beijing Platform for Action. UN ١١ - منذ أن قُدﱢم إلى الجمعية العامة التقرير السابق لﻷمين العام في سنة ١٩٩٨ بشأن الموضوع (A/53/308) ومنظومة اﻷمم المتحدة تواصل بذل جهودها من أجل تنفيذ منهاج عمل بيجين.
    262. The Committee commends the Government’s efforts to implement the Beijing Platform for Action under six cross-cutting themes, including through mainstreaming a gender perspective in the development of all policies and programmes, and improved data collection on all aspects of women’s lives. UN ٢٦٢ - وتشيد اللجنة بالجهود التي تبذلها الحكومة من أجل تنفيذ منهاج عمل بيجين في ستة مجالات شاملة لعدة قطاعات، بما في ذلك ما يتم عن طريق إدماج المنظور المتعلق بنوع الجنس في جميع السياسات والبرامج التي يتم إعدادها؛ وتحسين جمع البيانات بشأن جميع جوانب حياة المرأة.
    2. Recognizes United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) support to programme countries as they advance agreed development priorities, including the Millennium Development Goals, by assisting national partners to link progress on the Goals with efforts to implement the Beijing Platform for Action and the United Nations Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women; UN 2 - ينوه بتقديم صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة الدعم للبلدان المستفيدة من البرامج وهي تنهض بالأولويات الإنمائية المتفق عليها، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، وذلك بمساعدة الشركاء الوطنيين على ربط إحراز التقدم في تحقيق هذه الأهداف وبذل الجهود من أجل تنفيذ منهاج عمل بيجين واتفاقية الأمم المتحدة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة؛
    Recognizes United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) support to programme countries as they advance agreed development priorities, including the Millennium Development Goals, by assisting national partners to link progress on the Goals with efforts to implement the Beijing Platform for Action and the United Nations Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women; UN 2 - ينوه بتقديم صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة الدعم للبلدان المستفيدة من البرامج وهي تنهض بالأولويات الإنمائية المتفق عليها، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، وذلك بمساعدة الشركاء الوطنيين على ربط إحراز التقدم في تحقيق هذه الأهداف وبذل الجهود من أجل تنفيذ منهاج عمل بيجين واتفاقية الأمم المتحدة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة؛
    Recognizes United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) support to programme countries as they advance agreed development priorities, including the Millennium Development Goals, by assisting national partners to link progress on the Goals with efforts to implement the Beijing Platform for Action and the United Nations Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women; UN 2 - ينوه بتقديم صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة الدعم للبلدان المستفيدة من البرامج وهي تنهض بالأولويات الإنمائية المتفق عليها، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، وذلك بمساعدة الشركاء الوطنيين على ربط إحراز التقدم في تحقيق هذه الأهداف وبذل الجهود من أجل تنفيذ منهاج عمل بيجين واتفاقية الأمم المتحدة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more