Introduction of the report of the Secretary-General and other documents on international cooperation for an enabling environment | UN | عرض تقرير الأمين العام وغيره من الوثائق المتعلقة بالتعاون الدولي من أجل تهيئة بيئة مؤاتية |
General discussion on the issue of international cooperation for an enabling environment | UN | مناقشة عامة بشأن موضوع التعاون الدولي من أجل تهيئة بيئة مؤاتية |
Possible elements for a draft decision on international cooperation for an enabling environment | UN | عناصر يمكن إدخالها في مشروع مقرر بشأن التعاون الدولي من أجل تهيئة بيئة مؤاتية |
Reiterating also the need to apply and further develop implementation indicators to evaluate progress towards conference goals to create an enabling environment for development, | UN | وإذ يكرر أيضا تأكيد الحاجة إلى استعمال ومواصلة تطوير مؤشرات التنفيذ لتقييم التقدم المحرز في تحقيق أهداف المؤتمرات من أجل تهيئة بيئة مؤاتية للتنمية، |
The FAO Plan of Action on Sustainable Agriculture in small island developing States encourages our region to move towards sustainable agricultural practices in order to create an enabling environment for agricultural intensification and diversification. | UN | ومن شأن خطة عمل منظمة الأغذية والزراعة بشأن الزراعة المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية، أن تشجع منطقتنا على المضي نحو الممارسات الزراعية المستدامة من أجل تهيئة بيئة مؤاتية لتكثيف الأنشطة الزراعية وتنويعها. |
(iv) To support the initiatives of national and local authorities in Chad to resolve local tensions and promote local reconciliation efforts, in order to enhance the environment for the return of internally displaced persons; | UN | ' 4` دعم مبادرات السلطات الوطنية والمحلية في تشاد الرامية إلى إزالة التوترات المحلية وتشجيع جهود المصالحة المحلية من أجل تهيئة بيئة مؤاتية لعودة المشردين داخليا؛ |
Report of the Secretary-General on international cooperation for an enabling environment | UN | تقرير الأمين العام بشأن التعاون الدولي من أجل تهيئة بيئة مؤاتية |
The proposed programme of work for the Inter-sessional Ad Hoc Working Group on Information for Decision-making and Participation and on International Cooperation for an enabling environment is based on recommendations made by the Bureau. | UN | يستند برنامج العمل المقترح للفريق العامل الذي ينعقد فيما بين الدورات المخصص لتوفير المعلومات لأغراض صنع القرار والمشاركة وبالتعاون الدولي من أجل تهيئة بيئة مؤاتية إلى التوصيات التي قدمها المكتب. |
Continuation of general discussion on the issue of international cooperation for an enabling environment | UN | مواصلة المناقشة العامة بشأن موضوع التعاون الدولي من أجل تهيئة بيئة مؤاتية |
Introduction of Co-Chairman's summary on international cooperation for an enabling environment | UN | عرض موجز الرئيس المشارك بشأن التعاون الدولي من أجل تهيئة بيئة مؤاتية |
Introduction of elements for a draft decision on international cooperation for an enabling environment | UN | عرض عناصر مشروع مقرر بشأن التعاون الدولي من أجل تهيئة بيئة مؤاتية |
General discussion of the Co-Chairman's summary and of elements for a draft decision on international cooperation for an enabling environment | UN | مناقشة عامة بشأن موجز الرئيس المشارك وبشأن عناصر مشروع مقرر بشأن التعاون الدولي من أجل تهيئة بيئة مؤاتية |
Introduction of second draft of Co-Chairman's summary on international cooperation for an enabling environment | UN | عرض المشروع الثاني لموجز الرئيس المشارك بشأن التعاون الدولي من أجل تهيئة بيئة مؤاتية |
Introduction of second draft of elements for a draft decision on international cooperation for an enabling environment | UN | عرض المشروع الثاني لعناصر مقرر بشأن التعاون الدولي من أجل تهيئة بيئة مؤاتية |
International cooperation for an enabling environment | UN | التعاون الدولي من أجل تهيئة بيئة مؤاتية |
26. It was noted that international cooperation for an enabling environment is taking place in the context of an increasingly globalized world. | UN | 26 - لوحظ أن التعاون الدولي من أجل تهيئة بيئة مؤاتية يجري في سياق عالم آخذ باطراد في العولمة. |
All stakeholders need to be clear about what they are bringing to the table in order to create an " enabling environment " for deals, and to foster the realization that every partner is both a beneficiary and a donor. | UN | ويجب أن يبين جميع أصحاب المصلحة بوضوح إسهامهم من أجل تهيئة " بيئة مؤاتية " لعقد الصفقات، وأن يعززوا الوعي بأن كل شريك هو في الوقت ذاته مستفيد ومانح. |
This work will be done in consultation with the biodiversity-related multilateral environmental agreements and will include the provision of support to countries to create an enabling environment for the implementation of those agreements, paying particular attention to the Aichi Biodiversity Targets. | UN | وسيُنجَز هذا العمل بالتشاور في إطار الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف المتصلة بالتنوع البيولوجي، وسيشمل تقديم الدعم إلى البلدان من أجل تهيئة بيئة مؤاتية لتنفيذ تلك الاتفاقات، مع إيلاء اهتمام خاص لأهداف آيشي المتعلقة بالتنوع البيولوجي. |
18. Mr. Gaspar Martins (Angola) said that the inability of the least developed countries to meet the goals for the implementation of the Brussels Programme of Action for the Least Developed Countries stemmed from the fact that insufficient resources had been mobilized, despite those countries' efforts to create an enabling environment. | UN | 18 - السيد غاسبار مارتينـز (أنغولا): قال إن عجز أقل البلدان نموا عن تحقيق أهداف تنفيذ برنامج عمل بروكسل يعود إلى عدم تعبئة موارد كافية، رغم جهود تلك البلدان من أجل تهيئة بيئة مؤاتية. |
(iv) To support the initiatives of national and local authorities in Chad to resolve local tensions and promote local reconciliation efforts, in order to enhance the environment for the return of internally displaced persons; | UN | ' 4` دعم مبادرات السلطات الوطنية والمحلية في تشاد الرامية إلى إزالة التوترات المحلية وتشجيع جهود المصالحة المحلية من أجل تهيئة بيئة مؤاتية لعودة المشردين داخليا؛ |
(iv) To support the initiatives of national and local authorities in Chad to resolve local tensions and promote local reconciliation efforts, in order to enhance the environment for the return of internally displaced persons; | UN | ' 4` دعم مبادرات السلطات الوطنية والمحلية في تشاد الرامية إلى إزالة التوترات المحلية وتشجيع جهود المصالحة المحلية من أجل تهيئة بيئة مؤاتية لعودة المشردين داخليا؛ |
The fact that only 47,000 have left those camps since March underscores the importance of effective administration and the need to accelerate efforts so as to create an environment conducive to facilitating their return. | UN | وحقيقة أن مجرد 000 47 منهم غادروا تلك المخيمات منذ آذار/مارس تؤكد أهمية الإدارة الفعالة والحاجة إلى التعجيل في بذل الجهود من أجل تهيئة بيئة مؤاتية لتيسير عودتهم. |