"أجل حل مشكلة" - Translation from Arabic to English

    • for a solution to the problem
        
    • to solve the problem
        
    • order to resolve the problem
        
    • to resolve the problem of
        
    • to resolve a problem
        
    • to solve a problem
        
    Emergency international assistance for a solution to the problem of refugees, the restoration of total peace, reconstruction and socio-economic development in war-stricken Rwanda UN تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل حل مشكلة اللاجئين، وإعادة إقرار السلم التام، والتعمير والتنمية الاجتماعية والاقتصادية في رواندا المنكوبة بالحرب
    Emergency international assistance for a solution to the problem of refugees, the restoration of total peace, reconstruction and socio-economic development in war-stricken Rwanda UN تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل حل مشكلة اللاجئين وإعادة إقرار السلم التام، والتعمير والتنمية الاجتماعية والاقتصادية في رواندا المنكوبة بالحرب
    Situation in Rwanda: international assistance for a solution to the problem of refugees, the restoration of total peace, reconstruction and socio-economic development in Rwanda UN الحالة في رواندا: تقديم المساعدة الدولية من أجل حل مشكلة اللاجئين، وإعادة إقرار السلم التام والتعمير والتنمية الاجتماعية - الاقتصادية في رواندا
    Further measures have been taken to solve the problem of Roma individuals without identification documents. UN واتُخذت تدابير أخرى من أجل حل مشكلة أفراد هذه الجماعة الذين ليست لديهم وثائق تثبت هويتهم.
    The Special Rapporteur suggests that the services of the expert should be used by all interested parties in order to solve the problem of disappearances. UN ويقترح المقرر الخاص أن تستعين كل اﻷطراف المعنية بخدمات الخبير من أجل حل مشكلة حالات الاختفاء.
    Participants undertook to intensify regional cooperation in order to resolve the problem of displacement in the region. UN وقد تعهد المشاركون بتكثيف التعاون الإقليمي من أجل حل مشكلة التشرد في المنطقة.
    The Government was taking active steps to resolve the problem of housing for refugees and displaced persons, but its actions continued to be hindered by the conflict. UN وتعمل الحكومة بنشاط من أجل حل مشكلة إسكان اللاجئين والمشردين، غير أن النزاع لا يزال يعرقل عملها.
    Situation in Rwanda: international assistance for a solution to the problem of refugees, the restoration of total peace, reconstruction and socio-economic development in Rwanda UN الحالة في رواندا: تقديم المساعدة الدولية من أجل حل مشكلة اللاجئين، وإعادة إقرار السلم التام، والتعمير والتنمية الاجتماعية - الاقتصادية في رواندا
    11. Decides to consider at its fifty-first session the question of the situation in Rwanda: international assistance for a solution to the problem of refugees, the restoration of total peace, reconstruction and socio-economic development in Rwanda. UN ١١ - تقرر أن تنظر في دورتها الحادية والخمسين في مسألة الحالة في رواندا: تقديم المساعدة الدولية من أجل حل مشكلة اللاجئين، وإعادة إقرار السلم التام، والتعمير والتنمية الاجتماعية - الاقتصادية في رواندا.
    1. The present report is submitted pursuant to General Assembly resolution 50/58 L of 22 December 1995 on international assistance for a solution to the problem of refugees, the restoration of total peace, reconstruction and socio-economic development in Rwanda. UN ١ - يقدم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة ٥٠/٥٨ لام المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ بشأن تقديم المساعدة الدولية من أجل حل مشكلة اللاجئين، وإعادة إقرار السلام التام، والتعمير والتنمية الاجتماعية والاقتصادية في رواندا.
    The CHAIRMAN invited the Committee to consider a request for the inclusion of an additional sub-item entitled " Emergency international assistance for a solution to the problem of refugees, the restoration of total peace, reconstruction and socio-economic development in war-stricken Rwanda " , contained in document A/49/233. UN ١ - الرئيس: طلب من اللجنة أن تنظر في طلب إدراج بند فرعي إضافي بعنوان " تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل حل مشكلة اللاجئين وإعادة إقرار السلم التام والتعمير والتنمية الاجتماعية - الاقتصادية في رواندا المنكوبة بالحرب " ورد في الوثيقة A/49/233.
    49/23. Emergency international assistance for a solution to the problem of refugees, the restoration of total peace, reconstruction and socio-economic development in war-stricken Rwanda UN ٩٤/٣٢ - تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل حل مشكلة اللاجئين، وإعادة إقرار السلم التام، والتعمير والتنمية الاجتماعية والاقتصادية في رواندا المنكوبة بالحرب
    EMERGENCY INTERNATIONAL ASSISTANCE for a solution to the problem OF REFUGEES, THE RESTORATION OF TOTAL PEACE, RECONSTRUCTION AND SOCIO-ECONOMIC DEVELOPMENT IN WAR-STRICKEN RWANDA UN تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل حل مشكلة اللاجئين وإعادة إقــرار السلم التــام، والتعميــر والتنميــة الاجتماعية - الاقتصادية في رواندا المنكوبة بالحرب
    38. The attention of the Commission is also drawn to resolution 50/58 L of 22 December 1995, entitled " Situation in Rwanda: international assistance for a solution to the problem of refugees, the restoration of total peace, reconstruction and socio-economic development in Rwanda " , adopted by the General Assembly at its fiftieth session. UN ٨٣- ويُسترعى اهتمام اللجنة كذلك إلى القرار ٠٥/٨٥ لام المؤرخ في ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١ والمعنون " الحالة في رواندا: تقديم المساعدة الدولية من أجل حل مشكلة اللاجئين، وإعادة إقرار السلم التام، والتعمير والتنمية الاجتماعية - الاقتصادية في رواندا " الذي اتخذته الجمعية العامة في دورتها الخمسين.
    1. The present report is submitted pursuant to General Assembly resolution 49/23 of 2 December 1994 on emergency international assistance for a solution to the problem of refugees, the restoration of total peace, reconstruction and socio-economic development in Rwanda. UN ١ - يقدم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة ٤٩/٢٣ المؤرخ ٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ بشأن تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل حل مشكلة اللاجئين وإعادة إقرار السلم التام والتعمير والتنمية الاجتماعية والاقتصادية في رواندا المنكوبة بالحرب.
    The draft resolution we have before us notes the Secretary-General's report of 1 December 1995, the statement by the President of the Security Council of 17 October 1995, and the Secretary General's additional report on emergency international assistance for a solution to the problem of the refugees. UN ويحيط مشروع القرار المعروض علينا علما بتقرير اﻷمين العام المؤرخ ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ وببيان رئيس مجلس اﻷمن المؤرخ ١٧ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٥، وبتقرير اﻷمين العام الاضافي عن تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل حل مشكلة اللاجئين.
    The current Government of Nicaragua has worked intensively to solve the problem of property. UN وتعمل حكومة نيكاراغــوا الحالية بجد من أجل حل مشكلة الفقر.
    The Special Rapporteur suggests that the services of the expert should be used by all interested parties in order to solve the problem of disappearances. UN ويقترح المقرر الخاص أن تستعين كل اﻷطراف المعنية بخدمات الخبير من أجل حل مشكلة حالات الاختفاء.
    Consequently, Uruguay had supported and continued to support all the steps taken to solve the problem of attacks against United Nations personnel, which had risen dramatically in recent years. UN ونتيجة لذلك، فإن أوروغواي أيدت ومازالت تؤيد جميع الخطوات المتخذة من أجل حل مشكلة الاعتداءات على موظفي اﻷمم المتحدة التي تزايدت بصورة كبيرة في السنوات اﻷخيرة.
    The session recognized that, in order to resolve the problem of the technology gap, access to technologies was not enough. UN واعترفت الدورة بأن الحصول على التكنولوجيات ليس كافيا من أجل حل مشكلة الفجوة التكنولوجية.
    One of the main conclusions of the reports had been that no matter how difficult or complex the problem might be, it was imperative that the international community should take concerted and decisive action to solve a problem that affected the whole world. UN وقد جاء في الاستنتاجات الرئيسية لهذه التقارير أنه، على الرغم من صعوبة وتعقد المشكلة، فإنه يتعين على المجتمع الدولي أن يتصرف بطريقة منسقة وحازمة من أجل حل مشكلة كهذه ذات منحى عالمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more