"أجل مكافحة الجوع والفقر" - Translation from Arabic to English

    • Hunger and Poverty
        
    Summit of World Leaders for the Action against Hunger and Poverty UN مؤتمر قمة قادة العالم للعمل من أجل مكافحة الجوع والفقر
    Summit of World Leaders for the Action against Hunger and Poverty UN مؤتمر قمة قادة العالم للعمل من أجل مكافحة الجوع والفقر
    Through public advocacy, the Union demanded that laws be changed in order to combat extreme Hunger and Poverty. UN وطالب الاتحاد، من خلال دعوة عامة، بتغيير القوانين من أجل مكافحة الجوع والفقر المدقع.
    The Committee also invited CEB to continue to monitor the effective coordination of system-wide efforts against Hunger and Poverty. UN ودعت اللجنة أيضا المجلس إلى مواصلة رصد التنسيق الفعَّال للجهود المبذولة عن نطاق المنظومة من أجل مكافحة الجوع والفقر.
    That was why Brazil had taken the lead in launching in September 2004, the Action against Hunger and Poverty. UN ولهذا اضطلعت البرازيل بدور قيادي في بدء العمل من أجل مكافحة الجوع والفقر في أيلول/سبتمبر 2004.
    Expanding North-South initiatives, such as UNITAID and the Action against Hunger and Poverty initiative, was therefore critical. UN ولذلك، من الأهمية بمكان تعزيز المبادرات بين بلدان الشمال والجنوب من قبيل المرفق الدولي لشراء الأدوية ومبادرة العمل من أجل مكافحة الجوع والفقر.
    Bearing in mind also the New York Declaration on Action against Hunger and Poverty, and recommending the continuation of efforts aimed at identifying additional sources of financing for the fight against Hunger and Poverty, UN وإذ يضع في اعتباره أيضاً إعلان نيويورك بشأن العمل من أجل مكافحة الجوع والفقر وإذ يوصي بمواصلة الجهود الرامية إلى إيجاد مصادر إضافية لتمويل مكافحة الجوع والفقر،
    France has been working with Brazil, Chile and Spain to identify technically feasible and economically realistic options. Each of them would enable us to release substantial funds for the fight against Hunger and Poverty. UN إن فرنسا تعمل مع إسبانيا والبرازيل وشيلي، لتحديد خيارات عملية فنيا وواقعية اقتصاديا تمكن من الإفراج عن أموال كبيرة من أجل مكافحة الجوع والفقر.
    In that regard, let me recall that, on 20 September, 108 countries supported the New York Declaration on the Action Against Hunger and Poverty. UN وفي هذا الصدد، لعلي أشير إلى أنه في 20 أيلول/سبتمبر، أيدت 108 بلدان إعلان نيويورك بشأن العمل من أجل مكافحة الجوع والفقر.
    Based on the twin-track approach, the Rome-based agencies continued to fight Hunger and Poverty. UN - واصلت الوكالات التي مقرها روما اعتماد " نهج المسارين " في التعاون من أجل مكافحة الجوع والفقر.
    Expanding North-South initiatives, such as UNITAID and the Action against Hunger and Poverty initiative, was therefore critical. UN ولذلك، من الأهمية بمكان تعزيز المبادرات بين بلدان الشمال والجنوب من قبيل المرفق الدولي لشراء الأدوية ومبادرة العمل من أجل مكافحة الجوع والفقر.
    After the former fourth sentence, add a new sentence reading " CEB will continue to enhance and monitor the effective coordination of system-wide efforts against Hunger and Poverty. " UN وتضاف بعد الجملة الرابعة سابقا الجملة الجديدة التالية: ' ' وسيواصل المجلس العمل على تعزيز ورصد التنسيق الفعلي للجهود المبذولة على نطاق المنظومة ككل من أجل مكافحة الجوع والفقر``.
    After the former fourth sentence, add a new sentence, to read " CEB will continue to enhance and monitor the effective coordination of system-wide efforts against Hunger and Poverty. " UN وتضاف بعد الجملة الرابعة سابقا الجملة الجديدة التالية: ' ' وسيواصل المجلس العمل على تعزيز ورصد التنسيق الفعلي للجهود المبذولة على نطاق المنظومة ككل من أجل مكافحة الجوع والفقر``.
    These include the commendable efforts of the Governments of Brazil and France in outlining an impressive plan for innovative financing to fight Hunger and Poverty. UN وتشمل هذه المبادرات الجهود الحميدة التي بذلتها حكومتا البرازيل وفرنسا في وضع خطة مثيرة للإعجاب تتعلق بالتمويل الابتكاري من أجل مكافحة الجوع والفقر.
    69. The Special Rapporteur is impressed by the global campaign to fight Hunger and Poverty worldwide spearheaded by the President of Brazil and by the commitments made in the New York Declaration on Action against Hunger and Poverty. UN 69- يعرب المقرر الخاص عن إعجابه بالحملة الشاملة لمكافحة الجوع والفقر على نطاق العالم والتي يتزعمها رئيس البرازيل وبالالتزامات المقطوعة في إعلان نيويورك بشأن العمل من أجل مكافحة الجوع والفقر.
    Reference was made to a number of successful national strategies to combat hunger as well as international initiatives, such as the New York Declaration on Action against Hunger and Poverty of 20 September 2004. UN وأشير إلى عدد من الاستراتيجيات الوطنية الناجحة لمكافحة الجوع وإلى مبادرات دولية، كإعلان نيويورك الصادر في 20 أيلول/سبتمبر 2004 بشأن العمل من أجل مكافحة الجوع والفقر.
    In that connection, the Organization of the Islamic Conference welcomed the adoption, in New York on 20 September 2004, of the Declaration on Action against Hunger and Poverty. UN وفي هذا السياق، ترحب المنظمة بالقيام، بنيويورك في 20 أيلول/سبتمبر 2004، بإصدار الإعلان المتصل بالعمل من أجل مكافحة الجوع والفقر.
    25. The Special Rapporteur is also impressed by the new campaign to fight Hunger and Poverty worldwide driven by the Presidents of Brazil and France. UN 25- ويعرب المقرر الخاص أيضا عن إعجابه بالحملة العالمية الجديدة من أجل مكافحة الجوع والفقر التي يقودها رئيسا البرازيل وفرنسا.
    Mr. José Luis Rodríguez Zapatero, Prime Minister of Spain (on the Summit of World Leaders for the Action against Hunger and Poverty) UN السيد خوسيه لويس رودريغز زاباتيرو، رئيس وزراء إسبانيا (بشأن مؤتمر قمة قادة العالم للعمل من أجل مكافحة الجوع والفقر)
    The initiative had received widespread support -- from 112 countries -- at the Summit of World Leaders for Action against Hunger and Poverty, held in New York in September 2004. UN وقد حظيت المبادرة بدعم واسع النطاق - من 112 بلدا - في مؤتمر قمة قادة العالم المعني بالعمل من أجل مكافحة الجوع والفقر الذي عقد في نيويورك في أيلول/سبتمبر 2004.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more