We recognize that more needs to be done to prevent discrimination against vulnerable groups and people living with HIV/AIDS. | UN | ونعترف بوجوب عمل الكثير من أجل منع التمييز ضد الفئات الضعيفة والأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
Please describe measures taken by the Government to enforce the Employment Act so as to prevent discrimination against women on the grounds of maternity. | UN | يرجى وصف التدابير الحكومية لإنفاذ قانون العمل من أجل منع التمييز ضد المرأة بسبب الأمومة. |
Please describe measures taken by the Government to enforce the Employment Act so as to prevent discrimination against women on the grounds of maternity. | UN | يرجى وصف التدابير الحكومية لإنفاذ قانون العمل من أجل منع التمييز ضد المرأة بسبب الأمومة. |
1. Measures to prevent discrimination against girls | UN | 1- التدابير المتَّخذة من أجل منع التمييز ضد الفتيات |
Please provide detailed information on the measures undertaken and foreseen to prevent discrimination against Akdham / Muhamasheen / marginalized children. | UN | 6- يُرجى تقديم معلومات مُفصلة عن التدابير المُتّخذة والمزمع اتخاذها من أجل منع التمييز ضد الأطفال المُهمّشين (الأخدام). |
174. The Maternity Protection Act, Act No. 4 of 1998 was implemented to prevent discrimination against all women on the grounds of pregnancy. | UN | 174- وقد صدر قانون حماية الأمومة وهو، القانون رقم 4 لعام 1998، من أجل منع التمييز ضد المرأة بسبب الحمل. |
“Source of income” has also been added as a new ground of discrimination to prevent discrimination against people on social assistance. | UN | ٢٢٦- وأُضيف أيضا " مصدر الدخل " كسبب جديد للتمييز وذلك من أجل منع التمييز ضد اﻷشخاص الذين يتلقون مساعدة اجتماعية. |
Laws and law enforcement should be improved and programmes to support access to justice should be taken to scale to prevent discrimination against people living with HIV and populations vulnerable to infection. | UN | يتعين تحسين القوانين وتعزيز إنفاذها، وتعميم البرامج الرامية إلى دعم إمكانية اللجوء إلى العدالة من أجل منع التمييز ضد المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية والسكان المعرضين للإصابة. |
:: 2 meetings with national commissions on elections and human rights and the Ministry of Gender to review the draft electoral law in order to prevent discrimination against women | UN | :: عقد اجتماعان مع اللجنتين الوطنيتين للانتخابات وحقوق الإنسان ووزارة الشؤون الجنسانية لاستعراض مشروع قانون الانتخابات من أجل منع التمييز ضد المرأة |
Moreover, with the active participation of civil society, we have carried out innovative awareness-raising campaigns to prevent discrimination against persons living with HIV/AIDS and to combat violence against women and homophobia. | UN | وعلاوة على ذلك، أطلقنا بالمشاركة النشطة من المجتمع المدني حملات مبتكرة للتوعية من أجل منع التمييز ضد المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ولمكافحة العنف ضد المرأة، وكراهية المثليين. |
(b) Efforts to prevent discrimination against children, as described in the State party's report; | UN | (ب) بذل الجهود من أجل منع التمييز ضد الأطفال، على النحو المبين في تقرير الدولة الطرف؛ |
47. Thailand commended Bhutan's good work in public health and that campaigns to prevent discrimination against persons with HIV/AIDS are regularly carried out. | UN | 47-وأثنت تايلند على العمل الجيد الذي قامت به بوتان في مجال الصحة العامة وعلى الحملات المنتظمة من أجل منع التمييز ضد الأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
32. To guarantee dual nationality in order to prevent discrimination against children whose parents have not renounced their nationality of origin (Mexico). | UN | 32- ضمان ازدواج الجنسية من أجل منع التمييز ضد الأطفال الذين تنازل أبويهم عن الجنسية الأصلية (المكسيك). |
LOM recommended that the Netherlands be requested to make every effort to prevent discrimination against young people belonging to ethnic minorities in the juvenile justice system. | UN | وأوصت الهيئة الاستشارية للأقليات بأن يُطلب إلى هولندا بذل قصارى جهدها من أجل منع التمييز ضد الشباب المنتمين إلى الأقليات الإثنية الموجودين في نظام عدالة الأحداث(63). |
121.71. Review its Penal Code, namely article 373, and other laws in order to prevent discrimination against LGBTI persons (Czech Republic); 121.72. | UN | 121-71- مراجعة قانون العقوبات، لا سيما المادة 373، والقوانين الأخرى من أجل منع التمييز ضد المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسية (الجمهورية التشيكية)؛ |
Para. 12: Strengthen efforts to reduce the overrepresentation of Māori, in particular Māori women, in prisons and continue addressing the root causes of this phenomenon; increase efforts to prevent discrimination against Māori in the administration of justice; ensure that law enforcement officials and the judiciary receive adequate human rights training, in particular on the principle of equality and non-discrimination. | UN | الفقرة 12: تعزيز الجهود من أجل خفض العدد المفرط لأفراد شعب الماوري، وبخاصة النساء منهم، في السجون والاستمرار في التصدي للأسباب الجذرية لهذه الظاهرة؛ وزيادة الجهود المبذولة من أجل منع التمييز ضد أفراد شعب الماوري في نظام إقامة العدل؛ وضمان توفير التدريب اللازم في مجال حقوق الإنسان، ولا سيما التدريب على مبدأ المساواة وعدم التمييز، لموظفي إنفاذ القانون والعاملين في سلك القضاء. |