"أجنبياً" - Translation from Arabic to English

    • foreigners
        
    • a foreigner
        
    • a foreign
        
    • alien
        
    • foreign national
        
    • aliens
        
    • FDI
        
    • foreign proceeding
        
    All Bahrainis and foreigners have the right to leave the country and return thereto provided that they meet the stipulated legal requirements. UN فيحق لكل شخص سواء كان بحرينياً أو أجنبياً ان يغادر البلاد ويعود اليها بشرط استيفاء الإجراءات القانونية اللازمة لذلك.
    In 1992, 44 foreigners were refused entry on such grounds, and in 1993, 17. UN وفي عام ٢٩٩١، رفض دخول ٤٤ أجنبياً لهذا السبب، وفي عام ٣٩٩١، ٧١ فقط.
    Boys who were interviewed declared that most of them never accept less than 1,000 koruny when the client is a foreigner. UN وذكر الفتيان الذي تم استجوابهـم أن معظمهـم لا يقبـل أبـدا أقـل مـن ٠٠٠ ١ كورونا عندما يكون الزبون أجنبياً.
    The mere fact that the accused is a foreigner does not of itself imply that he may be held in detention pending trial. UN وكون المتهم أجنبياً لا يعني في حد ذاته احتجازه في انتظار محاكمته.
    In 2010, the channel broadcasted a foreign film regarding a Russian journalist who investigated corruption in the Russian regime. UN وفي عام 2010، بثت القناة فيلماً أجنبياً عن صحفي روسي أجرى تحقيقاً عن الفساد في النظام الروسي.
    Such a person could be expelled as an alien under immigration legislation. UN فهذا الشخص يمكن طرده بوصفه أجنبياً بموجب قوانين الهجرة التشريعية.
    54. Furthermore, the Government reported that it detained 26 foreigners who, it stated, were engaged in terrorist acts. UN 54- وعلاوةً على ذلك، أفادت الحكومة بأنها احتجزت 26 أجنبياً شاركوا في أعمال إرهابية على حد قولها.
    A bill had also been drafted to provide supplementary or temporary protection measures for refugees and stateless persons; although it had yet to be enacted, 22 foreigners had been granted temporary residence in Belarus in 2007 on humanitarian grounds. UN وتمت صياغة قانون ينص على تدابير حماية تكميلية أو مؤقتة للاجئين والأشخاص عديمي الجنسية؛ ورغم عدم إصدار هذا القانون بعد فقد مُنح 22 أجنبياً إقامة مؤقتة في بيلاروس في 2007 لأسباب إنسانية.
    The goal is to prevent intolerance, racism and sexism and to make it possible for all pupils, whether Luxembourgers or foreigners, to identify with the contents. UN والهدف من ذلك هو منع التعصب والتمييز العنصري والتحيز الجنسي وإتاحة الفرصة لكل تلميذ سواء كان من لكسمبرغ أو أجنبياً أن ينسجم مع مضمون المادة التعليمية.
    The Refugee Centre may accommodate ~ 350 foreigners at a time. UN وبإمكان مركز اللاجئين أن يستوعب - 350 أجنبياً في كل مرة.
    25. An arson attack wounded 11 foreigners at an asylum shelter where 50 asylum-seekers lived. UN ٥٢- أسفر حريق عمد عن إصابة ١١ أجنبياً بجروح في ملجأ يعيش فيه ٠٥ من ملتمسي اللجوء.
    This Act is discriminatory towards a Saint Lucian woman who chooses to marry a foreigner. UN وهذا القانون يميز ضد المرأة في سانت لوسيا التي تختار أن تتزوج أجنبياً.
    ... thatRamón,is arevolutionary from the continent, not a foreigner. Open Subtitles هو رامون, أنه ثـائر... من القاره, وليس أجنبياً.
    Thanks, partner. You may be a foreigner, but you're true-blue. Open Subtitles شكراً يا رفيق, قد تكون أجنبياً و لكنك شديد الأخلاص
    The author adds that he was always treated as if he was a foreigner without Czech citizenship because the Czech authorities and courts were no longer aware of his continuing citizenship. UN ويضيف صاحب البلاغ أنه عومل دائماً كما لو كان أجنبياً ليست له الجنسية التشيكية، لأن السلطات والمحاكم التشيكية لم تعد على علم باستمرار جنسيته.
    He also made a request to the deputy warden to place him under a grade 3 regime, which would allow him to be released conditionally as a foreign offender. UN كما طلب من نائب مدير السجن وضعه تحت نظام الدرجة الثالثة، الذي يتيح الإفراج المشروط عنه بوصفه مجرماً أجنبياً.
    He also made a request to the deputy warden to place him under a grade 3 regime, which would allow him to be released conditionally as a foreign offender. UN كما طلب من نائب مدير السجن وضعه تحت نظام الدرجة الثالثة، الذي يتيح الإفراج المشروط عنه بوصفه مجرماً أجنبياً.
    In supplying long-term capital to a foreign entity, a direct investor is interested in establishing a lasting relationship with that company. UN فالمستثمر المباشر عندما يزود كياناً أجنبياً برأس مالٍ طويل الأمد يكون مهتماً بإقامة علاقة دائمة مع هذا الكيان.
    A woman can adopt an alien child and grant him/her an Eritrean nationality. UN ويمكن للمرأة أن تتبنى طفلاً أجنبياً ومنحه أو منحها الجنسية الأريترية.
    Mr. Benatta was charged as a removable alien having remained in the United States longer than authorized. UN ووجه إلأيه الاتهام باعتباره أجنبياً عرضة للترحيل لأنه مكث في الولايات المتحدة فترة أطول مما هو مسموح به.
    In any event if being a foreign national is a requirement or sine qua non for being considered a mercenary, an individual could cease to be considered a mercenary simply by acquiring the nationality of the country for which he was fighting. UN وعلى أية حال، إذا كان الشرط الذي يقتضي أن يكون الشخص أجنبياً هو شرط لا غنى عنه لكي يعتبر مرتزقاً، فيكفي عندها أن يحصل هذا الشخص على جنسية البلد الذي يقاتل من أجله لكي لا يعتبر من المرتزقة.
    From January 2012 to August 2013, 677 aliens benefited from the programme. UN ومن كانون الثاني/يناير 2012 حتى آب/أغسطس 2013، استفاد من هذا البرنامج 677 أجنبياً.
    FDI and transformation facilities were also required for more efficient production. UN وقال إنَّ رفع كفاءة الإنتاج يتطلب أيضاً استثماراً أجنبياً مباشراً ومرافق تحويل.
    In particular, the court considered whether the Singapore proceeding was a foreign proceeding within the meaning of article 2 of the Model Law. UN وعلى الخصوص، نظرت المحكمة في مسألة ما إذا كان إجراء سنغافورة إجراءً أجنبياً بالمعنى المقصود في المادة 2 من القانون النموذجي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more