"أجنبي غير رئيسي" - Translation from Arabic to English

    • foreign non-main proceeding
        
    • a foreign non-main
        
    The court thought it clear the debtor had an establishment in SVG and was thus a foreign non-main proceeding. UN وتجلّى للمحكمة أنَّ المدين له مؤسسة في سانت فنسنت وجزر غرينادين وعليه فإنَّ الإجراء إجراءٌ أجنبي غير رئيسي.
    In the case of more than one foreign non-main proceeding, the provision does not, of itself, treat any foreign proceeding preferentially. UN وفي حالة وجود أكثر من إجراء أجنبي غير رئيسي واحد، لا يعامِل الحكم في حد ذاته أيَّ إجراء أجنبي معاملة تفضيلية.
    The court denied relief under the equivalent of art. 30, on the basis that it had only recognized a single foreign non-main proceeding. UN ورفضت المحكمة منح الانتصاف بموجب الحكم الموافق للمادة ٣٠ من القانون النموذجي لأﻧﻬا لم تعترف إلا بإجراء أجنبي غير رئيسي واحد.
    It is necessary to bear in mind that the interests and the authority of a representative of a foreign non-main proceeding are usually narrower than the interests and the authority of a representative of a foreign main proceeding. UN فمن الضروري ألاّ يغيب عن البال أنَّ مصالح وسلطات ممثل إجراء أجنبي غير رئيسي عادة ما تكون أضيقَ نطاقا من مصالح وسلطات ممثل إجراء أجنبي رئيسي.
    Relief granted under article 30 may be terminated or modified if another foreign non-main proceeding is revealed after the order is made. UN 182- ويجوز إنهاء أو تعديل الانتصاف الممنوح بموجب المادة 30 إذا انكشف وجود إجراء أجنبي غير رئيسي آخر بعد إصدار الأمر.
    The court concluded that the debtor had an establishment in SVG and the SVG proceeding was thus a foreign non-main proceeding. UN وخلصت المحكمة إلى أن المدين له مؤسسة في سانت فنسنت وجزر غرينادين وعليه فإنَّ الإجراء المقام في هذا البلد إجراءٌ أجنبي غير رئيسي.
    The prevailing view, however, was that also the representative of a foreign non-main proceeding could have a legitimate interest in the outcome of a debtor's dispute between the debtor and a third party and that the provision should not exclude that possibility. UN بيد أن الغلبة كانت لرأي مفاده أن ممثل إجراء أجنبي غير رئيسي قد تكون له أيضا مصلحة مشروعة في نتيجة النزاع بين المدين وطرف ثالث، ولا ينبغي للحكم أن يستبعد هذا الاحتمال.
    Interventions were made to suggest that the right to request the opening of insolvency proceedings should not be extended to a representative in a foreign non-main proceeding. UN 138- أدلي ببيانات تذهب إلى أن الحق في التماس بدء إجراء بصدد الإعسار ينبغي ألا يشمل ممثلا في إجراء أجنبي غير رئيسي.
    The terms " foreign main proceeding " and " foreign non-main proceeding " are defined in article 2. UN ويرد في المادة 2 تعريفا عبارتي " إجراء أجنبي رئيسي " و " إجراء أجنبي غير رئيسي " .
    64. A number of the decided cases considering the meaning of " foreign proceeding " , " foreign main proceeding " and " foreign non-main proceeding " have involved members of enterprise groups. UN 64- وكان عدد من القضايا التي بُتَّ فيها والتي نُظر في سياقها في معاني مصطلحات " إجراء أجنبي " و " إجراء أجنبي رئيسي " و " إجراء أجنبي غير رئيسي " يتعلق بأعضاء في مجموعات شركات.
    (a) That relief granted to a foreign non-main proceeding should be limited to assets that are to be administered in that non-main proceeding, and; UN (أ) أنَّ الانتصاف الممنوح في إطار إجراء أجنبي غير رئيسي ينبغي أن يقتصر على الموجودات التي ستُدار ضمن ذلك الإجراء غير الرئيسي؛
    64. A number of the decided cases that considered the meaning of " foreign proceeding " , " foreign main proceeding " and " foreign non-main proceeding " have involved members of enterprise groups. UN 64- وكان عدد من القضايا التي بُتَّ فيها ونُظر في سياقها في معاني مصطلحات " إجراء أجنبي " و " إجراء أجنبي رئيسي " و " إجراء أجنبي غير رئيسي " يتعلق بأعضاء في مجموعات شركات.
    However, if some States would like such an explicit statement, it could be contained in a separate article 16 bis headed “Effects of recognition of a foreign non-main proceeding”. UN ومع ذلك ، لو أرادت بضعة دول مثل هذه اﻹفادة الصريحة ، فيمكن إدراجها في مادة منفصلة ١٦ مكررا يكون عنوانها " آثار الاعتراف بإجراء أجنبي غير رئيسي " .
    (c) In granting, extending or modifying relief granted to a representative of a foreign non-main proceeding, the court must be satisfied that the relief relates to assets that, under the law of this State, should be administered in the foreign non-main proceeding or concerns information required in that proceeding. UN )ج( عندما تقرر المحكمة منح انتصاف لممثل إجراء أجنبي غير رئيسي أو تمديد هذا الانتصاف أو تعديله، فإن عليها أن تتأكد من أن الانتصاف يتعلق بأصول ينبغي إدارتها، بمقتضى قانون هذه الدولة، في إطار اﻹجراء اﻷجنبي غير الرئيسي، أو يخص المعلومات المطلوبة في هذا اﻹجراء.
    (a) Any relief granted under article 19 or 21 to a representative of a foreign non-main proceeding after recognition of a foreign main proceeding must be consistent with the foreign main proceeding; UN )أ( أي انتصاف يمنح بموجب المادة ١٩ أو المادة ٢١ لممثل إجراء أجنبي غير رئيسي بعد الاعتراف بإجراء أجنبي رئيسي، لا بد أن يتمشى مع اﻹجراء اﻷجنبي الرئيسي؛
    (b) If a foreign main proceeding is recognized after recognition, or after the filing of an application for recognition, of a foreign non-main proceeding, any relief in effect under article 19 or 21 shall be reviewed by the court and shall be modified or terminated if inconsistent with the foreign main proceeding; UN )ب( إذا اعترف بإجراء أجنبي رئيسي بعد طلب الاعتراف بإجراء أجنبي غير رئيسي أو بعد إيداع طلب للاعتراف به، تعيد المحكمة النظر في أي انتصاف سار بموجب المادة ١٩ أو المادة ٢١، وتعدل أو تنهي هذا الانتصاف إذا ثبت لديها أنه لا يتمشى مع اﻹجراء اﻷجنبي الرئيسي؛
    (c) If, after recognition of a foreign non-main proceeding, another foreign non-main proceeding is recognized, the court shall grant, modify or terminate relief for the purpose of facilitating coordination of the proceedings. UN )ج( إذا اعتُرف بإجراء أجنبي غير رئيسي آخر، بعد الاعتراف بإجراء أجنبي غير رئيسي، تمنح المحكمة الانتصاف أو تعدله أو تنهيه من أجل تيسير تنسيق اﻹجراءات.
    (c) In granting, extending or modifying relief granted to a representative of a foreign non-main proceeding, the court must be satisfied that the relief relates to assets that, under the law of this State, should be administered in the foreign non-main proceeding or concerns information required in that proceeding. UN )ج( عندما تقرر المحكمة منح انتصاف لممثل إجراء أجنبي غير رئيسي أو تمديد هذا الانتصاف أو تعديله، فإن عليها أن تتأكد من أن الانتصاف يتعلق بأصول ينبغي إدارتها، طبقا لقانون هذه الدولة، في إطار اﻹجراء اﻷجنبي غير الرئيسي، أو يخص المعلومات المطلوبة في هذا اﻹجراء.
    (a) Any relief granted under article 19 or 21 to a representative of a foreign non-main proceeding after recognition of a foreign main proceeding must be consistent with the foreign main proceeding; UN )أ( أي انتصاف يمنح بموجب المادة ١٩ أو ٢١ لممثل إجراء أجنبي غير رئيسي بعد الاعتراف بإجراء أجنبي رئيسي، لا بد أن يتمشى مع اﻹجراء اﻷجنبي الرئيسي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more