"أجهزة الحاسوب" - Translation from Arabic to English

    • computers
        
    • computer
        
    • computing devices
        
    • PCs
        
    • desktop
        
    • hardware as
        
    • laptops
        
    But as we all know, computers can be hacked. Open Subtitles ولكن كما نعلم جميعاً يمكن اختراق أجهزة الحاسوب
    It's, like, a nickname'cause I'm like a wizard with computers. Open Subtitles إنّه اسم مستعار لأنني شخص عظيم البراعة مع أجهزة الحاسوب.
    There is also a spread of USB handy drive, suggesting clandestine access to computers. UN وينتشر أيضا القلم التخزيني الحاسوبي مما يشير إلى إمكانية الحصول، خفية، على أجهزة الحاسوب.
    We thought it was a fire or a chemical spill, but then we discovered that all the computer cores were destroyed. Open Subtitles ظننا أن الأمر كان بسبب حريق أو تسرب كيميائي لكننا إكتشفنا بعد ذلك أنه تم تدمير جميع أجهزة الحاسوب
    Furthermore, education was negatively affected by inadequate libraries and the lack of computer and Internet access. UN وعلاوة على ذلك، يتأثر التعليم سلباً بعدم كفاية المكتبات وعدم توفر أجهزة الحاسوب وخدمات الإنترنت.
    The Ceibal project is much more than simply the provision of computers and is therefore worth much more than its price. UN إن مشروع سيبال أكثر من مجرد توفير أجهزة الحاسوب وبالتالي فإن قيمته تفوق تكلفته إلى حد كبير.
    Resources provided must include salaries for inspectors, computers and Internet access, vehicles and equipment. UN ويجب أن تشمل الموارد المقدمة مرتبات المفتشين وتكاليف أجهزة الحاسوب والدخول على الإنترنت والمركبات والمعدات.
    The main goal of the initiative is to provide hundreds of thousands of new and refurbished computers for underprivileged students in developing countries. UN والهدف الرئيسي للمبادرة هو توفير مئات الآلاف من أجهزة الحاسوب الجديدة والمجددة للطلاب المحرومين في البلدان النامية.
    Most of the buildings and their contents, including office equipment, computers and documents, have been destroyed and/or stolen. UN وجرى تدمير و/أو سرقة معظم المباني ومحتوياتها بما في ذلك معدات المكاتب مثل أجهزة الحاسوب والوثائق.
    The computers were linked, and the program used would immediately indicate if separate weapons with the same serial number had been identified. UN وتكون أجهزة الحاسوب متصلة ببعضها والبرنامج المستخدم فيها معد ليوضح فورا إذا حددت قطعة سلاح أخرى بالرقم المتسلسل نفسه.
    Life-preserving medical equipment, even ambulances, have been removed; mainframe computers have been ripped out of Government offices and carried off. UN والمعدات الطبية لحفظ الحياة، وحتى سيارات الاسعاف، قد نقلت؛ ونزعت أجهزة الحاسوب الكبيرة من المباني الحكومية ونهبت.
    Working conditions in schools are still improving especially as computers are now widely available in Icelandic schools. UN ولا تزال شروط العمل في المدارس تتحسن، خصوصاً بعد أن أصبحت أجهزة الحاسوب متاحة اﻵن على نطاق واسع في المدارس اﻵيسلندية.
    Other logistics in the form of computers and accessories, telephones, fax and photocopier machines are critical in information collection and collation from the regions. UN واللوجستيات الأخري في شكل أجهزة الحاسوب وقطع الغيار وأجهزة الهاتف والفاكس وآلات النسخ الفوتوغرافي هامة جدا بالنسبة لجمع المعلومات من الأقاليم ومقارنتها.
    Further increases are for replacement of obsolete computers and transport as well as the renewal of software licenses. UN وتخص الزيادات الأخرى تعويض أجهزة الحاسوب المتقادمة والنقل وكذلك تجديد تراخيص البرامجيات.
    The number of Internet host computers has exploded from 213 in 1991 to 147 million in 2001. UN زاد عدد أجهزة الحاسوب التي تتضمن شبكة الانترنت من 213 جهازا في 1991 إلى 147 مليون جهاز في 2001.
    Under a new programme, computers were being used to enhance the learning process. UN وأعلنت أن هناك برنامجا جديدا تستخدم في إطاره أجهزة الحاسوب للنهوض بعملية التعليم.
    The necessary administrative procedures are now being followed to purchase equipment, including computers. UN وتُتبع حاليا الإجراءات الإدارية اللازمة لشراء المعدات، ومنها أجهزة الحاسوب.
    System software helps run the computer hardware whereas application software is used to execute specific tasks. UN وتساعد برمجيات النُظم في تشغيل أجهزة الحاسوب بينما تستخدم برمجيات التطبيقات في تنفيذ مهام محددة.
    computer and Information Technology Initiative UN مبادرة تكنولوجيا أجهزة الحاسوب والمعلومات
    computer equipment and relevant software have been provided to national information focal points to permit on-line connection with them. UN وقُدمت أجهزة الحاسوب والبرامجيات ذات الصلة إلى مراكز الاتصال الوطنية للمعلومات للربط فيما بينها.
    Information technology initiatives include system consolidation processes, virtual technology and reduction of the number of computing devices in use. UN وتشمل المبادرات المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات عمليات توحيد النظم والتكنولوجيا الافتراضية والحد من أجهزة الحاسوب الموجودة قيد الاستخدام.
    Special attention had been given to increasing ICT training in primary and secondary schools, inter alia by increasing the number of PCs available to students. UN وأوُليت عناية خاصة للتدريب المتزايد على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المدارس الابتدائية والثانوية، في جملة أمور، عن طريق زيادة عدد أجهزة الحاسوب المتاحة للطلاب.
    :: Provision of modern desktop and back-office systems UN :: توفير شبكات من أجهزة الحاسوب المكتبية والنظم الداعمة
    The Tribunal has already purchased some hardware as stand-alone equipment and this will be integrated into the proposed network. UN وقد اشترت المحكمة بالفعل بعض أجهزة الحاسوب الفردية وسيجري إدماجها بالشبكة المقترحة.
    They operate from peripherals, thumb drives, air-gapped laptops. Open Subtitles إنّهم يعملون من أجهزة طرفية، أو ملفّات التخزين الرئيسية، أجهزة الحاسوب المحمولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more