It also highlights the unreserved cooperation provided by the Government of Lebanon to the various organs of the Tribunal. | UN | ويركز هذا الجزء من التقرير أيضا على تعاون الحكومة اللبنانية بدون تحفظ مع مختلف أجهزة المحكمة. |
The Legacy Committee, constituted of representatives of the three organs of the Tribunal, coordinates this work: | UN | وقد قامت لجنة الإرث، المشكَّلة من ممثلي أجهزة المحكمة الثلاثة، بتنسيق هذا العمل، على النحو التالي: |
The Working Group consists of participants from across all organs of the Tribunal. | UN | وهو يتألف من ممثلين لكافة أجهزة المحكمة. |
(ii) Recommending to the organs of the Court the adoption of protection measures and also advising relevant States of such measures; | UN | `2 ' توصية أجهزة المحكمة باعتماد تدابير للحماية، وكذلك إبلاغ الدول المعنية بهذه التدابير؛ |
(ii) Recommending to the organs of the Court the adoption of protection measures and also advising relevant States of such measures; | UN | `2 ' توصية أجهزة المحكمة باعتماد تدابير للحماية، وكذلك إبلاغ الدول المعنية بهذه التدابير؛ |
The Legacy Committee, constituted by representatives of the three organs of the Tribunal, coordinates this work. | UN | وتقوم لجنة الإرث المشكلة من ممثلي أجهزة المحكمة الثلاث بتنسيق هذا العمل. |
Detailed expenditures recorded by the organs of the Tribunal are outlined below. | UN | ويرد فيما يلي عرض مفصل للنفقات التي سجلتها أجهزة المحكمة. |
After extensive consultation, on 31 March 2000 President Jorda submitted the response of the Tribunal, which was endorsed by all three organs of the Tribunal and representatives of defence counsel. | UN | وبعد إجراء مشاورات مكثفة، قدمت الرئيسة جوردا رد المحكمة الذي أيدته كل أجهزة المحكمة الثلاثة وممثلو محامي الدفاع. |
The workings of several organs of the Tribunal had been affected by short-term funding arrangements that had limited the ability to recruit the necessary experienced staff. | UN | وقد اختل سير عمل بعض أجهزة المحكمة بسبب الطــابع المؤقت لﻷحــكام المتصـلة بالتمـويل مما حال دون تعيين العدد اللازم من الموظفين ذوي الخبرة. |
Explanations of those requirements are described under the headings for the relevant organs of the Tribunal. | UN | وترد شروح تلك الاحتياجات تحت عناوين أجهزة المحكمة ذات الصلة. |
The organs of the Tribunal have generally accepted the findings and recommendations of the present report. | UN | وقد قبلت أجهزة المحكمة بوجه عام النتائج التي خلص إليها هذا التقرير، وما تضمنه من توصيات. |
The Committee is chaired by the Deputy Registrar and includes representatives from each of the three organs of the Tribunal as well as a representative from the Budget Office. | UN | ويترأس هذه اللجنة نائب رئيس قلم المحكمة وتضم ممثلين من كل من أجهزة المحكمة الثلاثة بالإضافة إلى ممثل عن مكتب الميزانية. |
The summary table should be accompanied by tables on appropriation and expenditure for each of the three organs of the Tribunal by object of expenditure. | UN | وينبغي أن تصاحب الجدول الموجز جداول عن الاعتمادات والنفقات لكل جهاز من أجهزة المحكمة الثلاثة حسب وجه الإنفاق. |
(iii) To recommend to the organs of the Court the adoption of protection measures and also advise relevant States of such measures; | UN | `3 ' توصية أجهزة المحكمة باعتماد تدابير للحماية، وكذلك إبلاغ الدول المعنية بهذه التدابير؛ |
We commend all organs of the Court for their highly professional, independent and impartial work over the last year. | UN | ونشيد بجميع أجهزة المحكمة على مهنيتها العالية وعملها المستقل والمحايد على مدى العام الماضي. |
(ii) Recommending to the organs of the Court the adoption of protection measures and also advising relevant States of such measures; | UN | `2 ' توصية أجهزة المحكمة باعتماد تدابير للحماية، وكذلك إبلاغ الدول المعنية بهذه التدابير؛ |
The Registry has developed mechanisms, relevant policies and procedures to ensure the efficient and effective delivery of high quality services to all organs of the Court. | UN | وقد قام قلم المحكمة بوضع آليات وسياسات وإجراءات ذات صلة لكفالة تقديم خدمات عالية النوعية إلى جميع أجهزة المحكمة بأسلوب يتسم بالكفاءة والفعالية. |
The current budget proposal is intended to provide high-level infrastructures and information systems, capable of sustaining growth in all organs of the Court. | UN | ويرمي اقتراح الميزانية هذا إلى توفير هياكل أساسية ونظم معلومات عالية المستوى وقادرة على تحمل النمو في كل أجهزة المحكمة. |
:: Efficient and cost-effective provision of goods and services to all organs of the Court | UN | :: توفير السلع والخدمات لكل أجهزة المحكمة بطريقة فعالة التكاليف وكفؤة |
This development has affected each organ of the Tribunal: Chambers, the Office of the Prosecutor and the Registry. | UN | وقد أثر هذا التطور على كل جهاز من أجهزة المحكمة: الدوائر، ومكتب المدعي العام، وقلم المحكمة. |
All three of the Tribunal's organs have played an active role in this development, each according to its competence and powers. | UN | وقد اضطلع كل جهاز من أجهزة المحكمة الثلاثة بدور نشط في هذه العملية كل حسب اختصاصاته وصلاحياته. |
(i) Schedule 1: Summary of projected expenditures by Tribunal organ and main determining factors; | UN | `1 ' الجدول 1: موجز النفقات المسقطة حسب أجهزة المحكمة والعوامل المحددة الرئيسية؛ |