"أجهزة اﻷمم المتحدة وهيئاتها" - Translation from Arabic to English

    • United Nations organs and bodies
        
    • organs and bodies of the United Nations
        
    • bodies and organs of the United Nations
        
    The Commission also invited the Special Rapporteur to continue to cooperate closely with other relevant United Nations organs and bodies and to convey her findings to the Commission. UN ودعت اللجنة أيضا المقررة الخاصة إلى مواصلة تعاونها الوثيق مـع أجهزة اﻷمم المتحدة وهيئاتها اﻷخرى ذات الصلة وإحالة ما تتوصل إليه من نتائج إلى اللجنة.
    The Conference addressed several recommendations to United Nations organs and bodies. UN ووجﱠه المؤتمر عدة توصيات الى أجهزة اﻷمم المتحدة وهيئاتها.
    The Commission stressed the need for cooperation and coordination between relevant United Nations organs and bodies. UN وشددت اللجنة على ضرورة التعاون والتنسيق بين أجهزة اﻷمم المتحدة وهيئاتها ذات الصلة.
    In the same resolution, the General Assembly invited the relevant organs and bodies of the United Nations, including treaty bodies and representatives of the Commission and the Sub-Commission, to give due regard to the Declaration within their mandates. UN وفي القرار نفسه، دعت الجمعية العامة أجهزة اﻷمم المتحدة وهيئاتها المتخصصة، بما في ذلك الهيئات المنشأة بموجب معاهدات، وكذلك ممثلي لجنة حقوق اﻹنسان واللجنة الفرعية، إلى إيلاء الاعتبار الواجب للاعلان كل في إطار ولايته.
    Another objective is to ensure that intergovernmental bodies, special conferences and Member States in general have access to meeting and documentation services in accordance with the resolutions and rules establishing language arrangements for the various bodies and organs of the United Nations. UN ومن الأهداف الأخرى كفالة حصول الهيئات الحكومية الدولية والمؤتمرات الاستثنائية والدول الأعضاء بوجه عام على خدمات الاجتماعات والوثائق وفقا للقرارات والقواعد التي تحدد ترتيبات اللغات لمختلف أجهزة الأمم المتحدة وهيئاتها.
    The Commission also invited the Special Rapporteur to continue to cooperate closely with other relevant United Nations organs and bodies and to convey her findings to the Commission. UN ودعت اللجنة أيضا المقررة الخاصة إلى مواصلــة تعاونها الوثيــق مـع أجهزة اﻷمم المتحدة وهيئاتها اﻷخرى ذات الصلة وإحالة ما تتوصل إليه من نتائج إلى اللجنة.
    Her Government also felt that United Nations organs and bodies should give greater support to the implementation of those conclusions. UN وترى حكومتها أيضا أن تقدم أجهزة اﻷمم المتحدة وهيئاتها مزيدا من الدعم لتنفيذ تلك النتائج.
    Conscious of the importance of coordination of human rights promotion and protection activities of United Nations organs and bodies whose activities deal with human rights, UN وإذ تدرك أهمية تنسيق أنشطة تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان التي تضطلع بها أجهزة اﻷمم المتحدة وهيئاتها التي تعالج أنشطتها حقوق اﻹنسان،
    In addition, while undertaking missions to various countries, the High Commissioner is paving the way for cooperation between Governments and United Nations organs and bodies. UN وحين يذهب المفوض السامي في بعثات إلى بلدان مختلفة، فإنه يمهد الطريق أيضا للتعاون بين الحكومات وبين أجهزة اﻷمم المتحدة وهيئاتها.
    He is undertaking activities aimed at an effective coordination of the cooperation between United Nations organs and bodies in this area, including the flow of relevant information, exchange of experience and joint activities. UN فهو يضطلع بأنشطة تستهدف التنسيق الفعال للتعاون بين أجهزة اﻷمم المتحدة وهيئاتها في هذا المجال، بما في ذلك تدفق المعلومات ذات الصلة، وتبادل الخبرات، واﻷنشطة المشتركة.
    Conscious of the importance of coordination of human rights promotion and protection activities of United Nations organs and bodies active in the field of human rights, UN وإذ تدرك أهمية تنسيق أنشطة تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان التي تضطلع بها أجهزة اﻷمم المتحدة وهيئاتها العاملة في مجال حقوق اﻹنسان،
    The consultation was held, as requested, with the competent United Nations organs and bodies, in particular with representatives from the Division for the Advancement of Women, the Centre for Human Rights, the Crime Prevention and Criminal Justice Branch, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and the United Nations Children's Fund. UN وقد عقدت المشاورة، وفقا للمطلوب، مع أجهزة اﻷمم المتحدة وهيئاتها المختصة، ولا سيما مع ممثلين لشعبة النهوض بالمرأة ومركز حقوق اﻹنسان وفرع منع الجريمة والعدالة الجنائية ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة.
    14. Requests the competent United Nations organs and bodies and intergovernmental and non—governmental organizations to intensify their efforts to disseminate information on the Declaration and to continue to submit information on the application thereof to the Working Group on Minorities in compliance with article 9 of the Declaration; UN ٤١- ترجو من أجهزة اﻷمم المتحدة وهيئاتها المختصة ومن المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية تكثيف جهودها الرامية إلى نشر المعلومات عن اﻹعلان ومواصلة تقديم المعلومات المتعلقة بتطبيقه إلى الفريق العامل المعني باﻷقليات، وفقاً للفقرة ٩ من اﻹعلان؛
    71. Consideration of relevant issues by the United Nations organs and bodies demonstrates, however, that mass shortcomings in the area of employment, education, nutrition and health care bring about an increase in the disabled population and create a major obstacle to the realization of human rights of persons with disabilities. UN ٧١ - بيد أنه ثبت من نظر أجهزة اﻷمم المتحدة وهيئاتها في المسائل ذات الصلة أن مظاهر القصور الواسعة النطاق في مجال التوظيف والتعليم والتغذية والرعاية الصحية تُسبب زيادة في عدد السكان المعوقين وتضع عقبة رئيسية أمام إعمال حقوق اﻹنسان للمعوقين.
    Malaysia will work closely with other Member States and the relevant United Nations organs and bodies to ensure that we all remain committed to the promotion of social development worldwide, particularly in the light of the current economic crisis, which is spreading fast around the world, threatening to further drive millions of the poor and underprivileged towards more extreme levels of poverty and deprivation. UN وستعمل ماليزيا بالتعاون الوثيق مع الدول اﻷعضاء اﻷخرى ومع أجهزة اﻷمم المتحدة وهيئاتها المعنية لضمان بقائنا جميعا ملتزمين بتعزيز التنمية الاجتماعية على الصعيد العالمي، ولا سيما في ضوء اﻷزمـة الاقتصاديـة الراهنـة التي تنتشر سريعا في أنحاء العالم، لتهدد بزيادة دفع الملايين من الفقراء والمحرومين نحــو المستويـات المتطرفـــة مـن الفقـر والحرمان.
    5. The following United Nations organs and bodies were represented: United Nations Conference on Trade and Development, United Nations Development Programme, United Nations Environment Programme, United Nations Institute for Training and Research, Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, Economic Commission for Africa and United Nations Sudano-Sahelian Office. UN ٥ - وكانت أجهزة اﻷمم المتحدة وهيئاتها التالية ممثلة في الدورة: مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية )اﻷونكتاد(، وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، ومعهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث )اليونيتار(، ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، واللجنة الاقتصادية لافريقيا، ومكتب اﻷمم المتحدة للمنطقة السودانية الساحلية.
    Mr. Belfort (Haiti) (spoke in French): It is my honour, on behalf of the Haitian delegation, to speak in support draft resolution A/54/L.37, on multiliingualism in the various organs and bodies of the United Nations. UN السيد بلفور )هايتي( )تكلم بالفرنسية(: يشرفني أن أتكلم، باسم وفد هايتي، مؤيدا مشروع القرار A/54/L.37 بشأن تعدد اللغات في مختلف أجهزة اﻷمم المتحدة وهيئاتها.
    In the same resolution, the General Assembly invited the relevant organs and bodies of the United Nations, including treaty bodies and representatives of the Commission and the Subcommission, to give due regard to the Declaration within their mandates, and requested the Secretary-General to consider appropriate ways for the effective promotion of the Declaration and to make proposals thereon. UN وفي القرار نفسه دعت الجمعية العامة أجهزة اﻷمم المتحدة وهيئاتها المتخصصة، بما في ذلك الهيئات المنشأة بموجب معاهدات وكذلك ممثلي لجنة حقوق اﻹنسان واللجنة الفرعية، إلى إيلاء الاعتبار الواجب للاعلان كل في إطار ولايته، وطلبت إلى اﻷمين العام النظر في السبل المناسبة للترويج الفعال لﻹعلان وتقديم مقترحات لذلك.
    Another objective is to ensure that intergovernmental bodies, special conferences and Member States in general have access to meeting and documentation services in accordance with the resolutions and rules establishing language arrangements for the various bodies and organs of the United Nations. UN ومن الأهداف الأخرى كفالة حصول الهيئات الحكومية الدولية والمؤتمرات الاستثنائية والدول الأعضاء بوجه عام على خدمات الاجتماعات والوثائق وفقا للقرارات والقواعد التي تحدد ترتيبات اللغات لمختلف أجهزة الأمم المتحدة وهيئاتها.
    Another objective is to ensure that intergovernmental bodies, special conferences and Member States in general have access to meeting and documentation services in accordance with the resolutions and rules establishing language arrangements for the various bodies and organs of the United Nations. " UN ومن الأهداف الأخرى كفالة حصول الهيئات الحكومية الدولية والمؤتمرات الاستثنائية والدول الأعضاء بوجه عام على خدمات الاجتماعات والوثائق وفقا للقرارات والقواعد التي تحدد ترتيبات اللغات لمختلف أجهزة الأمم المتحدة وهيئاتها " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more