"أجهزة تنصت" - Translation from Arabic to English

    • listening devices
        
    • bugged
        
    • wire
        
    • bugs
        
    • wired
        
    • surveillance equipment
        
    Sure. We have to walk away from those who have listening devices. Open Subtitles بالتأكيد ، علينا أن نبتعد عن هؤلاء الذين يملكون أجهزة تنصت.
    I want to plant listening devices in the club and let them incriminate themselves. Open Subtitles أريد وضع أجهزة تنصت داخل النادي و تركهم يجرمون أنفسهم.
    I tapped the phones and bugged the suites of the Arab Delegation, as you asked, and, um, this was earlier tonight: Open Subtitles أصغيت للمكالمات الهاتفية ووضعت أجهزة تنصت في جناح الوفد العربي كما طلبت حدث هذا في وقت باكر من الليلة.
    They're watching us through that window there, and this room is probably bugged, so just be careful what you say. Open Subtitles إنهم يشاهدوننا من هذه النافذة هناك و هذه الغرفة بها أجهزة تنصت علي الأرجح لذا,خذا الحذر فيما ستقولينه
    At least tell me they don't make you wear a wire. Open Subtitles على الأقل أخبرني أنهم لا يرغموك على إرتداء أجهزة تنصت
    So you say, but Interpol got these listening bugs. Open Subtitles هذا ما تقوله، لكن الأنتربول لديهم أجهزة تنصت.
    Assume the place is wired, cameras, the whole bit. Open Subtitles نعتقد أن المكان به أجهزة تنصت وآلات مراقبة، وما إلى ذلك.
    I want to plant listening devices in the club and let them incriminate themselves. Open Subtitles أريد وضع أجهزة تنصت بالنادي و جعلهم يجرمون أنفسهم.
    This man was caught planting listening devices. Open Subtitles تم القبض على هذا الرجل وهو يقوم بزرع أجهزة تنصت
    The Israeli enemy detonated listening devices that had been unearthed as a Poclain excavator was being operated in Wadi Qaysiyah, opposite the Abbad position. UN أقدم العدو الإسرائيلي على تفجير أجهزة تنصت عثر عليها أثناء قيام حفارة بوكلن بالعمل في محلة وادي القيسية مقابل موقع العباد مما أدى إلى إصابة العاملين على الحفارة حسين وحسن شحادة بجروح مختلفة
    Another means of control that is being contemplated is the installation of high-tech listening devices in major buildings in the Gaza Strip in order to enable the Israeli authorities to monitor communications. UN وتتمثل إحدى وسائل السيطرة الأخرى المتوخاة في وضع أجهزة تنصت عالية التقنية في المباني الرئيسية في قطاع غزة لتمكين السلطات الإسرائيلية من رصد الاتصالات.
    5. Monitor and gather information on political party members and centres in Lebanon, and plant listening devices. UN 5 - مراقبة كوادر ومراكز حزبية في لبنان وجمع معلومات عنها فضلا عن زرع أجهزة تنصت.
    Source says Rhoades has listening devices in place at Axe Cap. Open Subtitles "يقول المصدر إن (رودز) يمتلك أجهزة تنصت في (أكس كابيتول)"
    So, what, you bugged the briefing room? Open Subtitles ماذا إذاً , هل زرعت أجهزة تنصت بغرفة المعلومات؟
    Uh, sir, this place could be bugged. Shh. Open Subtitles قد تكون أجهزة تنصت مزروعة في المكان يا سيدي
    The room is bugged, but they already know everything we're saying. Open Subtitles الغرفة بها أجهزة تنصت أنهم يعلمون أي شيء نقوله
    No. They don't make me wear a wire. Open Subtitles لا , أنهم لا يرغمونني على إرتداء أجهزة تنصت
    Who'd believe the FBI had a wire in the place... Open Subtitles من سيصدق أن المباحث الفيدرالية وضعت أجهزة تنصت بالمتجر بحثاً عن معلومات
    When your office is swept for bugs at 4:00 A.M... Open Subtitles تمّ مسح المكتب بحثاً عن أجهزة تنصت الساعة الرابعة صباحاً
    Pressure switch on the handle turns it off if they sweep for bugs. Open Subtitles هناك زر في المسكة يوقف الجهازين إن مسحوا الحقيبة بحثا عن أجهزة تنصت
    I ain't the one rolling up in my homeboy's crib all wired up. Open Subtitles انا لن اذهبَ إلى قطيع الفتيان وهناكَ أجهزة تنصت في
    Next thing, we discover electronic surveillance equipment. Who's listening? Open Subtitles الشئ التالى ، نكتشف أجهزة تنصت إلكترونية ، من الذى يستمع ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more