We are confident that the disarmament machinery will benefit from his wealth of experience and his distinguished career in multilateral diplomacy. | UN | وإننا على ثقة بأن أجهزة نزع السلاح ستستفيد من ثراء خبرته وحياته الوظيفية المتميزة في مجال الدبلوماسية المتعددة الأطراف. |
We express our profound disappointment at the general malaise and lack of progress that have characterized the disarmament machinery for many years. | UN | نعرب عن عميق شعورنا بخيبة الأمل إزاء الاعتلال العام وانعدام التقدم اللذين تتسم بهما أجهزة نزع السلاح منذ سنوات عديدة. |
We also believe it important that the work done by the global disarmament machinery effectively address the challenges before it. | UN | ونرى أيضا أن من الأهمية بمكان للأعمال التي تقوم بها أجهزة نزع السلاح العالمية أن تتصدى بفعالية للتحديات الماثلة أمامها. |
NAM is of the view that the multilateral disarmament machinery needs to be strengthened and revitalized. | UN | ترى حركة عدم الانحياز أنه يتعين تعزيز أجهزة نزع السلاح المتعددة الأطراف وتنشيطها. |
The Argentine Republic is convinced that there is still an opportunity to revitalize the existing disarmament organs. | UN | إن جمهورية الأرجنتين مقتنعة بأنه لا تزال هناك فرصة لإعادة تنشيط أجهزة نزع السلاح الحالية. |
Then there is another issue: the relationship between the various parts of the disarmament machinery. | UN | وهناك أيضا مسألة أخرى: الصلة بين مختلف أجزاء أجهزة نزع السلاح. |
The paralysis that afflicts the disarmament machinery clearly reflects that. | UN | ولا شك أن الشلل الذي أصاب أجهزة نزع السلاح يبين ذلك بوضوح. |
Leaving aside those two bodies, however, there are ways in which we can improve the effectiveness of the multilateral disarmament machinery. | UN | بيد أننا إذا تركنا هاتين الهيئتين جانباً، هناك طرق يمكننا بها تحسين فعالية أجهزة نزع السلاح المتعددة الأطراف. |
While the Conference on Disarmament should itself resolve the question, this does not mean that the General Assembly itself should abandon the practice of taking a constant interest in the harmonious functioning of all disarmament machinery. | UN | وفي حين أنه ينبغي لمؤتمـر نزع السلاح أن يحل هذه المسألة بنفسه، فهذا لا يعني أن الجمعية العامة بنبغي أن تتخلى عن ما درجت عليه من الاهتمام المستمر بتنسيق عمل جميع أجهزة نزع السلاح. |
We would therefore submit that the arms-control and disarmament community should apply an integrated approach to the issue of rationalization of the work of the disarmament machinery as a whole. | UN | ومن ثم نسلم بأن مجتمع تحديد اﻷسلحة ونزع الســلاح ينبغي أن يستعمل نهجا موحدا حيـــال مسألـــة ترشيد عمل أجهزة نزع السلاح في مجموعها. |
For too long the multilateral disarmament machinery has been in disarray, with no substantive progress in the major non-proliferation and disarmament negotiations. | UN | لقد ظلت أجهزة نزع السلاح المتعددة الأطراف لفترة أطول مما ينبغي في حالة فوضى، ولم تحرز أي تقدم موضوعي في المفاوضات الرئيسية لمنع الانتشار ونزع السلاح. |
The commitment expressed by the Secretary-General to give priority to disarmament and international peace and security agendas is a test and a challenge to put the disarmament machinery back on track. | UN | والالتزام الذي أعرب عنه الأمين العام بأن يولي أولوية لجداول أعمال نزع السلاح والسلام والأمن الدوليين يضعنا أمام اختبار وتحد يرميان إلى إعادة أجهزة نزع السلاح إلى مسارها الصحيح. |
From an institutional angle, moreover, the whole Ottawa process also raises serious questions about the role and credibility of the multilateral disarmament machinery as established by the first special session of the General Assembly devoted to disarmament. | UN | وعلاوة على ذلك، فمن وجهة نظر مؤسسية، تثير عملية أوتاوا برمتها أيضا تساؤلات جادة بشأن دور ومصداقية أجهزة نزع السلاح المتعددة اﻷطراف التي أنشأتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية اﻷولى المكرسة لنزع السلاح. |
Most of us will agree it is not a flaw in the disarmament machinery itself that is the origin of the coma-like situation we are experiencing in disarmament. | UN | وسيوافق معظمنا على أن الأصل في حالة ما يشبه الاحتضار التي نجتازها في نزع السلاح لا يُعزى إلى عيب في أجهزة نزع السلاح ذاتها. |
Secondly, the inability of the Conference on Disarmament and the Disarmament Commission to achieve tangible results has contributed to a heightened sense of urgency on the part of the international community to reform and revitalize disarmament machinery in such a way that it can start adequately to react and respond to emerging threats to global peace and security. | UN | ثانيا، إن عجز مؤتمر نزع السلاح وهيئة نزع السلاح عن تحقيق نتائج ملموسة يسهم في ازدياد شعور المجتمع الدولي بالحاجة الماسة إلى إصلاح أجهزة نزع السلاح وتنشيطها على نحو يتيح له أن يبدأ بالشكل الملائم في الرد على الأخطار الناشئة التي تتهدد السلام والأمن العالميين والتصدي لها. |
Finally, NAM remains open to any proposal to revitalize, rationalize or streamline the work of the Disarmament Commission as an initial step in the direction of reviewing the overall disarmament machinery for the achievement of the principles and priorities contained in the Final Document of the tenth special session. | UN | وأخيرا، ما فتئت حركة عدم الانحياز على استعداد للنظر في أي مقترح لتنشيط، أو ترشيد، أو تبسيط أعمال هيئة نزع السلاح كخطوة أولى صوب استعراض أجهزة نزع السلاح عامة، من أجل تحقيق المبادئ والأولويات الواردة في الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية العاشرة. |
disarmament machinery | UN | أجهزة نزع السلاح |
Such a discussion should take into account the work of other disarmament machinery such as the Conference on Disarmament and the Disarmament Commission, which are currently stagnating, and that discussion should be seen in the broader context of renewing the United Nations as a whole. | UN | وينبغي أن تأخذ هذه المناقشة بعين الاعتبار أعمال أجهزة نزع السلاح الأخرى مثل مؤتمر نزع السلاح وهيئة نزع السلاح، وهما مصابان حاليا بالجمود، كما ينبغي أن ينظر إلى تلك المناقشة في السياق الأوسع المتعلق بتجديد الأمم المتحدة برمتها. |
The present report reviews the achievements and shortcomings of the disarmament programme in supporting the work of the international disarmament machinery — the First Committee of the General Assembly, the Disarmament Commission and the Conference on Disarmament — implementing General Assembly resolutions and decisions, and providing the assistance requested to parties to multilateral disarmament agreements. | UN | يستعرض هذا التقرير إنجازات ومواطن قصور برنامج نزع السلاح في دعم عمل أجهزة نزع السلاح الدولية - اللجنة اﻷولى التابعة للجمعية العامة، وهيئة نزع السلاح، ومؤتمر نزع السلاح - وفي تنفيذ قرارات الجمعية العامة ومقرراتها، وتوفير المساعدة المطلوبة لﻷطراف في اتفاقات نزع السلاح المتعددة اﻷطراف. |
18. As the work of the First Committee is considered in context, a consensus seems to be emerging that the present disarmament machinery -- the First Committee, the United Nations Disarmament Commission and the Conference on Disarmament -- could be further streamlined and better coordinated. | UN | 18 - ولما كانت أعمال اللجنة الأولى ينظر فيها ضمن سياقها، فإنه يظهر، فيما يبدو، توافق في الآراء، على أن أجهزة نزع السلاح الحالية - اللجنة الأولى، وهيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة، ومؤتمر نزع السلاح - يمكن زيادة تبسيطها وتحسين تنسيقها. |
Recent sessions of the Disarmament Commission have been a clear example of the paralysis that the disarmament organs are facing. | UN | لقد كانت الدورات الأخيرة لهيئة نزع السلاح مثالا واضحا على الشلل الذي تواجهه أجهزة نزع السلاح. |