"أحاطت الجمعية العامة علما مع" - Translation from Arabic to English

    • the General Assembly took note with
        
    • the Assembly took note with
        
    • the Assembly noted with
        
    • General Assembly noted with
        
    On a number of substantive items, the General Assembly took note with appreciation of the work of the Secretariat. UN في عدد من البنود الموضوعية، أحاطت الجمعية العامة علما مع التقدير بأعمال الأمانة العامة.
    7. In its resolution 33/143 of 20 December 1978, the General Assembly took note with appreciation of the above-mentioned report of the Joint Inspection Unit. UN ٧ - وقد أحاطت الجمعية العامة علما مع التقدير، في قرارها ٣٣/١٤٣، المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٧٨، بتقرير وحدة التفتيش المشتركة المذكور أعلاه.
    In resolution 48/214, paragraph 2, the General Assembly took note with appreciation of the establishment of the Panel, and requested that the Panel continue to meet regularly under the chairmanship of the Secretary-General. UN وفي الفقرة ٢ من القرار ٤٨/٢١٤، أحاطت الجمعية العامة علما مع التقدير بتشكيل الفريق، وطلبت أن يواصل هذا الفريق اجتماعاته بصورة منتظمة برئاسة اﻷمين العام.
    In its resolution 65/272 the General Assembly took note with appreciation of the report, and requested the Secretary-General to continue to support the institutional strengthening of the Agency through the provision of financial resources from the regular budget of the United Nations. UN وفي القرار 65/272، أحاطت الجمعية العامة علما مع التقدير بذلك التقرير وطلبت إلى الأمين العام أن يواصل دعم التعزيز المؤسسي للوكالة عن طريق توفير الموارد المالية من الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    In resolution 64/265 the Assembly took note with appreciation of that initiative by the Government of the Russian Federation. UN وفي القرار 64/265، أحاطت الجمعية العامة علما مع التقدير بمبادرة الاتحاد الروسي تلك.
    At its fiftieth session,177 the General Assembly took note with appreciation of the report of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights on its tenth and eleventh sessions (resolution 50/171). UN وفي الدورة الخمسين)٧٧١(، أحاطت الجمعية العامة علما مع التقدير بتقرير اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن دورتيها العاشرة والحادية عشرة )القرار ٥٠/١٧١(.
    At its fiftieth session,188 the General Assembly took note with appreciation of the report of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights on its tenth and eleventh sessions (resolution 50/171). UN وفي الدورة الخمسين أحاطت الجمعية العامة علما مع التقدير بتقرير اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن دورتيها العاشرة والحادية عشرة )القرار ٥٠/١٧١(.
    By resolution 51/148, the General Assembly took note with satisfaction of the conclusion of the Cooperation Agreement and requested that it be informed, in the context of the report to be submitted pursuant to Assembly resolution 50/123, of the cooperation between the United Nations and IOM as it develops under the Cooperation Agreement. UN ومن خلال القرار ٥١/١٤٨، أحاطت الجمعية العامة علما مع الارتياح بإبرام اتفاق التعاون وطلبت إبقاءها على علم، في سياق التقرير المقرر تقديمه عملا بقرار الجمعية العامة ٥٠/١٢٣، بالتعاون القائم بين اﻷمم المتحدة والمنظمة الدولية للهجرة حسب تطوره بموجب اتفاق التعاون.
    In resolution 51/148 of 13 December 1996, the General Assembly took note with satisfaction of the conclusion of a Cooperation Agreement between the United Nations and IOM and requested that it be informed, in the context of the present report, on the cooperation between the United Nations and IOM as it develops under the Agreement. UN وفي القرار ٥١/١٤٨ المؤرخ ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ أحاطت الجمعية العامة علما مع الارتياح بإبرام اتفاق تعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمة الدولية للهجرة وطلبت إطلاعها، في سياق هذا التقرير، على التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمة ومسار تطوره في ظل الاتفاق.
    1. In its resolution 50/105 of 20 December 1996, the General Assembly took note with appreciation of the report of the Secretary-General on developing human resources for development (HRD) (A/50/330 and Corr.1). UN ١ - في القرار ٥٠/١٠٥ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، أحاطت الجمعية العامة علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام عن تنمية الموارد البشرية ﻷغراض التنمية )A/50/330 و Corr.1(.
    the General Assembly took note with appreciation of the reports of the Committee submitted to the General Assembly on its sixth and seventh sessions (resolution 48/119). UN ، أحاطت الجمعية العامة علما مع التقدير بتقارير اللجنة المقدمة الى الجمعية العامة عن أعمال دورتيها السادسة والسابعة )القرار ٤٨/١١٩(.
    Also in resolution 53/135, the General Assembly took note with appreciation of the report of the Special Representative (A/53/400, annex) and welcomed the holding of national elections. UN وفي القرار 53/145 أيضا، أحاطت الجمعية العامة علما مع التقدير بتقرير الممثل الخاص (A/53/400، المرفق) ورحبت بإجراء الانتخابات الوطنية.
    1. In its resolution 47/18 of 23 November 1992, the General Assembly took note with satisfaction of the report of the Secretary-General (A/47/450 and Add.1). UN ١ - في القرار ٤٧/١٨ المؤرخ ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢، أحاطت الجمعية العامة علما مع الارتياح بتقرير اﻷمين العام )A/47/450 و Add.1(.
    1. In its resolution 48/24 of 24 November 1993, the General Assembly took note with satisfaction of the report of the Secretary-General (A/48/422 and Add.1). UN ١ - في القرار ٤٨/٢٤ المؤرخ ٢٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، أحاطت الجمعية العامة علما مع الارتياح بتقرير اﻷمين العام )A/48/422 و Add.1(.
    In its resolution 56/261, entitled " Plans of action for the implementation of the Vienna Declaration on Crime and Justice: Meeting the Challenges of the Twenty-first Century " , the General Assembly took note with appreciation of the plans of action for the implementation of the Vienna Declaration, annexed to the resolution, which included a plan of action against trafficking in persons. UN وفي القرار 56/261 المعنون " خطط العمل لتنفيذ اعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة: مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين " ، أحاطت الجمعية العامة علما مع التقدير بخطط العمل لتنفيذ اعلان فيينا المرفق بالقرار والذي احتوى على خطة عمل لمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    In its resolution 56/261, the General Assembly took note with appreciation of the plan of action for the implementation of the Vienna Declaration on Crime and Justice: Meeting the Challenges of the Twenty-first Century, annexed to the resolution, and invited Governments to use the plans of action as appropriate. UN 15- أحاطت الجمعية العامة علما مع التقدير، في قرارها 56/261، بخطة العمل الخاصة بتنفيذ اعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة: مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين، المرفقة بالقرار، ودعت الحكومات إلى استخدام خطط العمل حسب الاقتضاء.
    At its fifty-fourth session, the General Assembly took note with appreciation of the annual report of the Human Rights Committee submitted to the Assembly at its fifty-fourth session (resolution 54/157). UN وفي الدورة الرابعة والخمسين، أحاطت الجمعية العامة علما مع التقدير بالتقرير السنوي للجنة المعنية بحقوق الإنسان المقدم إلى الجمعية في دورتها الرابعة والخمسين (القرار 54/157).
    At its fifty-sixth session, the General Assembly took note with appreciation of the annual reports of the Human Rights Committee submitted to the Assembly at its fifty-fifth and fifty-sixth sessions and took note of General Comments Nos. 27, 28 and 29 adopted by the Committee (resolution 56/144). UN وفي الدورة السادسة والخمسين، أحاطت الجمعية العامة علما مع التقدير بالتقريرين السنويين اللذين قدمتهما اللجنة المعنية بحقوق الإنسان إلى الجمعية العامة في دورتيها الخامسة والخمسين والسادسة والخمسين، وأحاطت علما بالتعليقات العامة رقم 27 و 28 و 29 التي اعتمدتها اللجنة (القرار 56/144).
    In its resolution 56/261, the Assembly took note with appreciation of the plans of action for the implementation of the Vienna Declaration on Crime and Justice, which included a plan of action against terrorism. UN وفي قرارها 56/261 أحاطت الجمعية العامة علما مع التقدير بخطط العمل لتنفيذ اعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة، الذي تضمن خطة عمل لمكافحة الإرهاب.
    In the aforementioned resolutions, the Assembly noted with satisfaction the signing in January 1992 of the Chapultepec Agreement between the parties to the conflict that had ravaged El Salvador since 1969, the Agreement that put an end to that tragic conflict. UN في القرارين المذكورين أحاطت الجمعية العامة علما مع الارتياح بإبرام اتفاق تشابولتبك في كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ بين طرفي الصـــراع الذي عصف بالبلد منذ عام ١٩٦٩، وهو الاتفاق الذي وضع حدا لذلك الصراع المأساوي.
    In its resolution 61/111, the General Assembly noted with appreciation the establishment of ICG. UN وفي قرارها 61/111، أحاطت الجمعية العامة علما مع التقدير بإنشاء تلك اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more