"أحاطت علما أيضا" - Translation from Arabic to English

    • Also took note
        
    • also noted
        
    • had also taken note
        
    • also taken note of the
        
    61. She Also took note of delegations' desire for better harmonization of parts Two and Three, while preserving the separate identity of each part, and of the need for clear concise and action-oriented recommendations. UN ٦١ - وقالت إنها أحاطت علما أيضا برغبة الوفود في التناغم اﻷفضل للجزأين الثاني والثالث، بينما يتم الحفاظ على الشخصية المنفصلة لكل جزء، وفي الحاجة إلى توصيات موجزة وواضحة وعملية المنحى.
    However, the Commission Also took note of the varying views that were expressed within the Working Group concerning the form and scope of the instrument, its underlying principles and some of its main features. UN بيد أن اللجنة أحاطت علما أيضا بالآراء المتباينة التي أبديت داخل الفريق العامل فيما يتعلق بشكل الصك ونطاقه ومبادئه الأساسية وبعض سماته الرئيسية.
    The Group Also took note of the amendments to the staff rules, and looked forward to receiving updated information on geographical distribution of staff and gender balance in the Organization as it became available. UN 2- وقال إن المجموعة أحاطت علما أيضا بالتعديلات المدخلة على النظام الإداري للموظفين وإنها تتطلع إلى الحصول على آخر المعلومات عن التوزيع الجغرافي للموظفين والتوازن الجنساني في المنظمة كلما توفّرت.
    The Committee had also noted that no funds for the move would be diverted from other budget sections. UN وأضاف أن اللجنة أحاطت علما أيضا بأنه لن يجري تحويل أية أموال للانتقال من أبواب أخرى في الميزانية.
    His Government had also taken note of the Secretary-General's assessment that the changes did not entail any significant operational risk. UN وإن حكومته أحاطت علما أيضا بتقدير الأمين العام أن التغيرات لا تضيف أي خطر تشغيلي ذي بال.
    (b) Also took note of the availability of two other web sites that the United Nations Statistics Division has developed: UN (ب) أحاطت علما أيضا بتوفر موقعين آخرين على الشبكة العالمية أقامتهما الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة، وهما:
    (b) Also took note of statements made by a number of delegations on that issue; UN (ب) أحاطت علما أيضا بالبيانات التي أدلى بها عدد من الوفود في ذلك الشأن؛
    (b) Also took note of observations concerning the need for: UN (ب) أحاطت علما أيضا بالملاحظات المتعلقة بضرورة القيام بما يلي:
    (c) Also took note of the information provided in documents IDB.30/12-PBC.21/12 and Add.1; UN (ج) أحاطت علما أيضا بالمعلومات المقدّمة في الوثيقتين IDB.30/12-PBC.21/12 و Add.1؛
    (i) Also took note of the initiative of the United Kingdom to define the scope of the issue of the economics of intangibles, suggesting that a definition of emerging problems be sought within established economic statistics frameworks, where appropriate; UN )ط( أحاطت علما أيضا بمبادرة المملكة المتحدة لتحديد النطاق في قضية اقتصاديات السلع غير المادية التي تقترح بموجبها التماس تعريف للمشاكل المستجدة ضمن اﻷطر المقررة لﻹحصاءات الاقتصادية، حسب الاقتضاء؛
    (c) Also took note of the information provided in document IDB.29/7-PBC.20/7 concerning security enhancements in the VIC and of the views expressed during its current session on that issue; UN (ج) أحاطت علما أيضا بالمعلومات الواردة في الوثيقة IDB.29/7-PBC.20/7 بشأن التحسينات الأمنية في مركز فيينا الدولي وبالآراء المعرب عنها بشأن تلك المسألة في دورتها الحالية؛
    9. The Assembly expressed its concern over the long delay in completing a supplementary agreement concerning the headquarters of the Authority, but Also took note of the information contained in the addendum to the report of the Secretary-General concerning the recent progress that had been made towards resolving the outstanding issues with respect to the Agreement. UN 9 - وأعربت السلطة عن قلقها إزاء التأخر الطويل في إنجاز الاتفاق التكميلي المتعلق بمقر السلطة لكنها أحاطت علما أيضا بالمعلومات الواردة في الإضافة إلى تقرير الأمين العام المتعلق بالتقدم المحرز مؤخرا باتجاه حل المسائل العالقة فيما يتعلق بالاتفاق.
    (b) Also took note of the draft decision proposed by Japan that was distributed to the Committee, as reproduced in annex I to the present report, as well as the views expressed by Member States during the resumed fifteenth session; UN )ب( أحاطت علما أيضا بمشروع المقرر الذي اقترحته اليابان ووزع على اللجنة ، بصيغته المستنسخة في المرفق اﻷول من هذا التقرير ، وكذلك باﻵراء التي أعربت عنها الدول اﻷعضاء أثناء الدورة الخامسة عشرة المستأنفة ؛
    (b) Also took note of the note by the Secretariat on resolutions and decisions relating to the drug programme of the United Nations Office on Drugs and Crime adopted in the period 2003-2007 in which action by the Office was requested; UN (ب) أحاطت علما أيضا بمذكرة الأمانة بشأن القرارات والمقررات المتعلقة ببرنامج المخدرات التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، الذي تم اعتماده في الفترة 2003-2007، والتي طُلب فيها إلى المكتب اتخاذ الإجراءات المحددة؛()
    (b) Also took note of the note by the Secretariat on resolutions and decisions relating to crime prevention and criminal justice adopted in the period 2003-2007 in which action by the United Nations Office on Drugs and Crime was requested; UN (ب) أحاطت علما أيضا بمذكرة الأمانة بشأن القرارات والمقررات المعتمدة في الفترة 2003-2007، بشأن منع الجريمة والعدالة الجنائية والتي طُلب فيها إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة اتخاذ إجراءات؛()
    In the course of its examination of the revised budget for UNPREDEP, the Advisory Committee Also took note of the report of the Secretary-General on the cost estimates for the maintenance of UNPREDEP for the financial period 1998/99 (A/52/805), which contains, inter alia, supplementary information on mission-specific costs and ratios, requirements for non-recurrent costs, an organizational chart and a map for UNPREDEP. UN وفي سياق بحث اللجنة الاستشارية للميزانية المنقحة للقوة، أحاطت علما أيضا بتقرير اﻷمين العام المتعلق بتقديرات تكاليف استبقاء القوة للفترة المالية ١٩٩٨/١٩٩٩ )A/52/805(، الذي يشمل، في جملة أمور، معلومات تكميلية بشأن التكاليف والنسب الخاصة بالبعثة، والاحتياجات المتعلقة بالتكاليف غير المتكررة، وبيانا للهيكل التنظيمي، وخريطة انتشار القوة.
    While welcoming these initiatives, the Committee also noted the information submitted by the Malawi Congress of Trade Unions, which indicated that rural women face tough loan conditions, a situation that was denied by the Government. UN وإذ رحبت اللجنة بهذه المبادرات، فإنها أحاطت علما أيضا بالمعلومات التي قدمها الاتحاد الملاوي للنقابات التجارية التي بينت أن النساء في المناطق الريفية يعانين من شروط إقراض مجحفة، وهو الأمر الذي تنفيه الحكومة.
    34. The Advisory Committee had also noted that there was a considerable discrepancy in the reserve balances of the various United Nations health insurance plans. UN 34 - وقال إن اللجنة الاستشارية أحاطت علما أيضا بوجود تباين كبير في الأرصدة الاحتياطية لشتى خطط التأمين الصحي للأمم المتحدة.
    19. The Group had also taken note of the observations of the Office of Internal Oversight Services (OIOS) concerning the construction projects at UNON and ECA, and would seek clarification in that regard in informal consultations. UN 19 - وقال إن المجموعة أحاطت علما أيضا بملاحظات مكتب خدمات الرقابة الداخلية المتعلقة بمشاريع التشييد في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا، وسيلتمس إيضاحا في هذا الشأن في مشاورات غير رسمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more