the Working Group took note of the report of the informal working group, which is attached as annex II to the present report. | UN | وقد أحاط الفريق العامل علماً بتقرير الفريق العامل غير الرسمي المرفق بوصفه المرفق الثاني لهذا التقرير. |
the Working Group took note of the information provided. | UN | 31 - أحاط الفريق العامل علماً بالمعلومات المقدمة. |
the Working Group took note of the information provided. | UN | 31 - أحاط الفريق العامل علماً بالمعلومات المقدمة. |
The Working Group noted that the twenty-third session of the Working Group was scheduled to take place in New York from 8 to 12 April 2013. | UN | 81- أحاط الفريق العامل علماً بأنَّ دورته الثالثة والعشرين ستعقد في نيويورك من 8 إلى 12 نيسان/أبريل 2013. |
the Working Group took note of the information presented. | UN | 20- أحاط الفريق العامل علماً بالمعلومات المـُقدمة. |
the Working Group took note of the information provided. | UN | 83- أحاط الفريق العامل علماً بالمعلومات المقدمة. |
the Working Group took note of the following comments made by the Secretariat on the drafting of certain provisions of the transparency convention: | UN | 134- أحاط الفريق العامل علماً بالملاحظات التالية التي أبدتها الأمانة بشأن صياغة بعض أحكام اتفاقية الشفافية: |
At the conclusion of the seminar, the Working Group took note of the various views and suggestions expressed by participants on the role of the Security Council in conflict prevention. | UN | وفي ختام الحلقة الدراسية، أحاط الفريق العامل علماً بمختلف وجهات النظر والاقتراحات التي أعرب عنها المشاركون بشأن دور مجلس الأمن في منع نشوب النزاعات. |
11. the Working Group took note of the following activities and issues: | UN | ١١ - أحاط الفريق العامل علماً باﻷنشطة والمسائل التالية: |
the Working Group took note of the information provided by the Secretariat. | UN | 131- أحاط الفريق العامل علماً بالمعلومات المقدمة من الأمانة. |
the Working Group took note of the reports by the Technology and Economic Assessment Panel. | UN | 110- وقد أحاط الفريق العامل علماً بتقريري فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي. |
the Working Group took note with appreciation of the high rate of response to the self-assessment checklist and acknowledged that developing countries might need technical assistance to fulfil their reporting obligations. | UN | 22- أحاط الفريق العامل علماً مع التقدير بمعدل الردود المرتفع على القائمة المرجعية للتقييم الذاتي وأدرك أن البلدان النامية قد تحتاج إلى مساعدة تقنية للوفاء بالتزاماتها المتعلقة بالإبلاغ. |
At its seventh session, the Working Group took note with satisfaction of the planned regional seminars regarding the implementation of the Declaration. | UN | 8- أحاط الفريق العامل علماً مع الارتياح، في دورته السابعة، بالحلقات الدراسية الإقليمية المزمع تنظيمها فيما يتعلق بتنفيذ الإعلان. |
45. the Working Group took note of the debate in Mauritius on whether the " best loser " system, which was a useful tool for constructive group accommodation in the early years of independence, had outlived its usefulness and should be scrapped. | UN | 45- أحاط الفريق العامل علماً بالنقاش الدائر في موريشيوس حول ما إذا كان نظام " أفضل الخاسرين " الذي كان يشكل أداة مفيدة للتوفيق البناء بين الجماعات في السنوات الأولى من الاستقلال، قد انتهت فائدته ووجب إلغاؤه. |
29. In conclusion, the Working Group took note that consultations were under way with the Technical Services and Information Branch of the Centre for Human Rights and the Department for Public Information to discuss ways to achieve wide and effective dissemination of the provisions of the Declaration on the Right to Development. | UN | ٩٢- وختاماً، أحاط الفريق العامل علماً بأنه تجرى مشاورات مع الشُعب التقنية والفرع اﻹعلامي لمركز حقوق اﻹنسان ودائرة شؤون اﻹعلام لمناقشة طرق تحقيق نشر واسع النطاق وفعال لنصوص إعلان الحق في التنمية. |
Moreover, the Working Group took note with great appreciation of the presentations of the Friend of the Chair on technical aspects of the International Data Centre concerning the incorporation of infrasound, hydroacoustic and radionuclide data into the International Data Centre as well as a preliminary transition plan. | UN | وعلاوة على ذلك، أحاط الفريق العامل علماً مع بالغ التقدير بالعروض التي قدمها صديق الرئيس بشأن الجوانب التقنية لمركز البيانات الدولي فيما يتعلق بإدراج بيانات عن رصد الموجات دون الصوتية ورصد الموجات الصوتية المائية ورصد النويدات المشعة في مركز البيانات الدولي، فضلاً عن خطة انتقالية أولية. |
In 2009, the Working Group took note of information submitted by the Government that a new Code on the Judicial System and the Status of Judges entered into force in January 2007. | UN | وفي عام 2009، أحاط الفريق العامل علماً بمعلومات قدمتها الحكومة مفادها أن قانوناً جديداً يتعلق بالنظام القضائي وبمركز القضاة قد دخل حيز النفاذ في كانون الثاني/يناير 2007. |
As a result, the Working Group, not knowing whether the note constituted an official communication from the State party, had made the following recommendation: “The Working Group noted that the document was sent directly to the Committee by the Deputy Secretary of the National Security Council on Human Rights Issues, and not under cover of a note by the Mission. | UN | وبما أن الفريق العامل ليس واثقاً من أنها رسالة رسمية من الدولة الطرف، فإنه يتقدم بالتوصية التالية: " أحاط الفريق العامل علماً بالوثيقة المرسلة مباشرة إلى اللجنة من اﻷمين المساعد لمجلس اﻷمن القومي لشؤون حقوق اﻹنسان بجمهورية جورجيا وليس كمرفق لمذكرة من البعثة. |
the Working Group has noted the information provided by the Government of Turkey in its submissions that the cases are subject to various domestic appeals and review procedures. | UN | 81- وقد أحاط الفريق العامل علماً بالمعلومات التي قدمتها حكومة تركيا في تقاريرها والتي تفيد بأن القضايا المعروضة موضوع طعون وإجراءات مراجعة قضائية عديدة على المستوى المحلي. |