"أحاط علما مع" - Translation from Arabic to English

    • noted with
        
    • taken note with
        
    • took note with
        
    His delegation noted with satisfaction that no official meetings would be held on those two occasions in 1998. UN وقال إن وفد بلده أحاط علما مع الارتياح بأنه لن تعقد أية اجتماعات رسمية في هاتين المناسبتين سنة ١٩٩٨.
    Mr. JOHNSON LOPEZ said, with reference to question 30, that he had noted with satisfaction that the general provisions of article 25 had been adopted and applied. UN 89- السيد جونسون لوبيز قال، فيما يتعلق بالسؤال 30، إنه أحاط علما مع الارتياح بأن الأحكام العامة للمادة 25 تم اعتمادها ووضعها موضع التطبيق.
    In that connection, his delegation noted with appreciation the expanding cooperation between UNHCR, the Office of the United Nations Commissioner for Human Rights, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, UNDP and the World Bank. UN وذكر في ذلك الصدد أن وفده أحاط علما مع التقدير بالتعاون الموسع بين مفوضية شؤون اللاجئين، ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، والبرنامج الإنمائي، والبنك الدولي.
    He had taken note with interest of the remarks made to the Fifth Committee by the President of the Staff Union. UN واستطرد قائلا إنه قد أحاط علما مع الاهتمام بملاحظات رئيس اتحاد الموظفين أمام اللجنة الخامسة.
    He had also taken note with satisfaction of the linkage of the Official Documents System (ODS) to the web site and the consequent availability of United Nations documents in all six official languages. UN كما أحاط علما مع الارتياح بالصلة الموجودة بين نظام وثائق الأمم المتحدة والموقع الشبكي وما يترتب على ذلك من إتاحة وثائق الأمم المتحدة بجميع اللغات الرسمية الست.
    27. He took note with interest of pro-active recruitment activities and enhancement of cooperation with Member States. UN ٢٧ - ثم أحاط علما مع الاهتمام بأنشطة التوظيف الفعالة وتوطيد التعاون مع الدول اﻷعضاء.
    Page 6. In its resolution 1991/73, the Economic and Social Council took note with satisfaction of the convening of the Conference and welcomed the adoption of the Convention. UN ٦ - وكان المجلس الاقتصادي والاجتماعي قد أحاط علما مع الارتياح في قراره ١٩٩١/٧٣، بعقد المؤتمر، ورحب باعتماد الاتفاقية.
    2. noted with satisfaction the commitment by the two parties to: UN 2 - أحاط علما مع الارتياح بالتزام الطرفين:
    My delegation has noted with concern that, yet again, the report of the Security Council does not give any information on or analysis of the main trends that emerged during its debates in this period. UN وفد بلادي أحاط علما مع الاهتمام بأن تقرير المجلس، مرة أخرى لا يعطي أية معلومات أو بيانات تحليلية للاتجاهات اﻷساسية التي ظهرت خلال مناقشاته في هذه الفترة.
    It noted with satisfaction the improved financial situation of the Institute and believed that the problem of the remaining deficits in the projects of the Special Purpose Grants Fund should be definitively settled. UN وهو يرى، بعد أن أحاط علما مع الارتياح بتحسن الحالة المالية للمعهد. أنه يجب حل مشكلة العجز الذي ما يزال قائما في صندوق المنح لﻷغراض الخاصة.
    Her delegation had noted with interst the proposals contained in documents A/C.6/48/L.2 and L.3 but had observed that, although the proposals were similar in intent, they differed in their contents and approach. UN وأضافت قائلة إن وفدها أحاط علما مع الاهتمام بالمقترحين الواردين في الوثيقتين A/C.6/48/L.2 و L.3 بيد أنه يلاحظ أنه ولو أن الاقتراحين متشابهان من حيث القصد، فهما يختلفان من حيث المضمون والنهج.
    Having noted with great satisfaction the return of peace, stability and normality in Sierra Leone and the successful completion of a second term by HE President Ahmad Teejan Kaba, which is evidence of the establishment of democracy and the rule of law in Sierra Leone, UN وقد أحاط علما مع الارتياح الكبير بعودة السلم والاستقرار والأوضاع الطبيعية إلى سيراليون وتكلل فترة الولاية الثانية لفخامة الرئيس أحمد تيجان كابا بالنجاح مما يؤكد إقامة الديمقراطية وسيادة القانون في سيراليون،
    15. The Haitian delegation had noted with satisfaction the progress made in the voter identification process in Western Sahara, and with regard to the future status of New Caledonia and Tokelau. UN ١٥ - ومضى يقول إن وفد هايتي أحاط علما مع الارتياح بالتقدم المحرز في إطار عملية تحديد هوية الناخبين في الصحراء الغربية، وكذلك فيما يتعلق بمركز كاليدونيا الجديدة وتوكيلاو مستقبلا.
    130. The draft resolution noted with satisfaction the report prepared by the Rapporteur of the Special Committee and requested a further report in the year 2002. UN 130 - ومضى قائلا إن المشروع أحاط علما مع الارتياح بالتقرير المقدم من قبل اللجنة الخاصة، وتضمن طلبا بتقديم تقرير جديد في العام القادم.
    31. The Chairman noted with satisfaction that the Caribbean regional seminar held in Anguilla had produced such a response in the island. UN 31 - الرئيس: أحاط علما مع الارتياح بأن الحلقة الدراسية الإقليمية في منطقة البحر الكاريبي المعقودة في أنغيلا قد لقيت صدى من هذا القبيل في الجزيرة.
    22. Programme budgeting was a complex process and his delegation had noted with appreciation the new budget format that had been adopted. UN ٢٢ - وذكر المتحدث أن وضع الميزانية البرنامجية عملية معقدة وأن وفده أحاط علما مع التقدير بالشكل الجديد الذي اعتمد للميزانية.
    His delegation had taken note with appreciation of the efforts being made by the University to implement General Assembly resolution 51/187 and wished to encourage the University to continue its activities in the service of the United Nations. UN وقال إن وفده أحاط علما مع التقدير بالجهود التي تبذلها الجامعة لتنفيذ قرار الجمعية العامة ٥١/١٨٧، ويود أن يشجع الجامعة على مواصلة أنشطتها في خدمة اﻷمم المتحدة.
    His delegation had taken note with interest of the statements made by the Assistant-Secretary-General for Human Rights and the Chief of the service for the implementation of international instruments and the procedures of the Centre for Human Rights as well as the various reports submitted on questions relating to human rights. UN إن وفد مالي قد أحاط علما مع الاهتمام بالبيانات التي أدلى بها اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق اﻹنسان ومدير دائرة تنفيذ الصكوك الدولية والاجراءات التابعة لمركز حقوق اﻹنسان وكذلك مختلف التقارير المقدمة بشأن المسائل المتعلقة بحقوق اﻹنسان.
    7. He had taken note with interest of the recommendation of the Committee for Programme and Coordination (A/59/16, para. 349) concerning activity-based cost accounting. UN 7 - وأردف قائلا إنه أحاط علما مع الاهتمام بتوصية لجنة البرنامج والتنسيق (A/59/16، الفقرة 349) المتعلقة بمحاسبة التكاليف القائمة على الأنشطة.
    (c) took note with appreciation of the information contained in document IDB.20/14 concerning UNIDO activities in Asia and the Pacific; UN )ج( أحاط علما مع التقدير بالمعلومات الواردة في الوثيقة IDB.20/14 بشأن أنشطة اليونيدو في آسيا والمحيط الهادي ؛
    The President of the Security Council responded on 3 February 2009 and took note with appreciation of the intention stated in the Secretary-General's letter. UN ورد رئيس مجلس الأمن في 3 شباط/فبراير 2009 بأنه أحاط علما مع التقدير بما يعتزمه الأمين العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more