"أحاط فيه" - Translation from Arabic to English

    • in which it took
        
    • in which he took
        
    • by which it took
        
    • informing
        
    • briefed the
        
    • taking note
        
    • the Council took
        
    27. On 31 May 2011, the Working Group issued a statement in which it took note of the first meeting of the States parties to the Convention. UN 27 - وفي 31 أيار/مايو 2011، أصدر الفريق العامل بيانا أحاط فيه علما بالاجتماع الأول للدول الأطراف في الاتفاقية.
    :: On 3 May 2004, the Council adopted resolution 2004/1, in which it took note with appreciation of the report of the group and welcomed its recommendations. UN :: وفي 3 أيار/مايو 2004 أصدر المجلس مشروع القرار 2004/1 الذي أحاط فيه علما مع التقدير بتقرير الفريق ورحب بتوصياته.
    On 19 November 2003, the Council adopted a presidential statement, in which it took note of the final report of the Panel, which had concluded its work. UN وفي 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، اعتمد المجلس بيانا رئاسيا أحاط فيه علما بالتقرير النهائي للفريق، الذي اختتم أعماله.
    On 24 November 2012, the Secretary-General issued a statement in which he took note of the statements issued by the co-sponsoring States and reaffirmed the collective responsibility of the convenors to make every effort to convene the Conference. UN وفي 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، أصدر الأمين العام بيانا أحاط فيه علما بالبيانات الصادرة عن الدول الراعية للقرار وأكد مجدداً أن الداعين إلى المؤتمر مسؤولون مسؤولية جماعية عن بذل قصارى الجهد من أجل عقده.
    Recalling also its decision 2011/242 of 26 July 2011, by which it took note of the note by the Secretary-General transmitting a report of the Director-General of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization on genetic privacy and non-discrimination, UN وإذ يشير أيضا إلى مقرره 2011/242 المؤرخ 26 تموز/يوليه 2011 الذي أحاط فيه علما بمذكرة الأمين العام التي أحال بها تقريرا من المديرة العامة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة عن خصوصية البيانات الجينية وعدم التمييز()،
    Recalling its resolution 1997/36 of 21 July 1997, on international cooperation for the improvement of prison conditions, in which it took note of the Kampala Declaration on Prison Conditions in Africa, contained in the annex thereto, UN وإذ يشير إلى قراره 1997/36 المؤرخ 21 تموز/يوليه 1997 المتعلق بالتعاون الدولي من أجل تحسين أحوال السجون الذي أحاط فيه علما بإعلان كمبالا بشأن أحوال السجون في أفريقيا الوارد في مرفق القرار،
    On 3 May 2004, the Council adopted resolution 2004/1, in which it took note with appreciation of the report of the Group and welcomed its recommendations. UN :: وفي 3 أيار/مايو 2004 اتخذ المجلس القرار 2004/2 الذي أحاط فيه علما مع التقدير بتقرير الفريق ورحب بتوصياته.
    Recalling further its resolution 1999/27 of 28 July 1999, on penal reform, in which it took note of the Arusha Declaration on Good Prison Practice, contained in the annex thereto, UN وإذ يشير كذلك إلى قراره 1999/27 المؤرخ 28 تموز/يوليه 1999 المتعلق بإصلاح نظام العقوبات الذي أحاط فيه علما بإعلان أروشا بشأن الممارسات الحسنة في إدارة السجون الوارد في مرفق القرار،
    Recalling its resolution 1995/45 of 27 July 1995, in which it took note of the report of the Board of Trustees of the International Research and Training Institute for the Advancement of Women on its fifteenth session, E/1995/80. UN إذ يشير إلى قراره ١٩٩٥/٤٥ المؤرخ ٢٧ تموز/يوليه ١٩٩٥ الذي أحاط فيه علما بتقرير مجلس أمناء المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة عن دورته الخامسة عشرة)٥١(،
    Recalling its resolution 1995/45 of 27 July 1995, in which it took note of the report of the Board of Trustees of the International Research and Training Institute for the Advancement of Women on its fifteenth session, E/1995/80. UN إذ يشير إلى قراره ١٩٩٥/٤٥ المؤرخ ٢٧ تموز/يوليه ١٩٩٥، الذي أحاط فيه علما بتقرير مجلس أمناء المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة عن دورته الخامسة عشرة)٥٢(،
    Recalling its resolution 1994/30 of 27 July 1994, in which it took note of the report of the Board of Trustees of the International Research and Training Institute for the Advancement of Women on its fourteenth session, E/1994/68 and Corr.1. UN إذ يشير إلى قراره ١٩٩٤/٣٠ المؤرخ ٢٧ تموز/يوليه ١٩٩٤ الذي أحاط فيه علما بتقرير مجلس أمناء المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة)١١٤(،
    Recalling its resolution 1993/17 of 27 July 1993, in which it took note of the report of the Board of Trustees of the International Research and Training Institute for the Advancement of Women on its thirteenth session, E/1993/44. UN إذ يشير إلى قراره ١٩٩٣/١٧ المؤرخ في ٢٧ تموز/يوليه ١٩٩٣، الذي أحاط فيه علما بتقرير مجلس أمناء المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة عن أعمال دورته الثالثة عشرة)٧٤(،
    It is the third annual report that the Special Rapporteur, Ms. Gabriela Rodríguez Pizarro, has submitted to the Commission, and also the third such report to the Commission since the Economic and Social Council established the mandate on the human rights of migrants by decision 1999/239, in which it took note of Commission resolution 1999/44. UN وهو التقرير السنوي الثالث الذي تقدمه المقررة الخاصة، السيدة غابرييلا رودريغيس بيزارو، إلى اللجنة، وهو كذلك ثالث تقرير يقدم إلى اللجنة منذ أن أنشأ المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولاية المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين بموجب مقرره 1999/239 الذي أحاط فيه علماً بقرار اللجنة 1999/44.
    Recalling its resolution 1997/36 of 21 July 1997, on international cooperation for the improvement of prison conditions, in which it took note of the Kampala Declaration on Prison Conditions in Africa, UN وإذ يستذكر قراره 1997/36، المؤرّخ 21 تموز/يوليه 1997، بشأن التعاون الدولي على تحسين أحوال السجناء، الذي أحاط فيه علماً بإعلان كمبالا بشأن أحوال السجون في أفريقيا،()
    Recalling further its resolution 1999/27 of 28 July 1999, on penal reform, in which it took note of the Arusha Declaration on Good Prison Practice, UN وإذ يستذكر كذلك قراره 1999/27، المؤرّخ 28 تموز/يوليه 1999، بشأن إصلاح قوانين العقوبات، الذي أحاط فيه علماً بإعلان أروشا بشأن الممارسات الحسنة في السجون،()
    Recalling its resolution 1997/36 of 21 July 1997, on international cooperation for the improvement of prison conditions, in which it took note of the Kampala Declaration on Prison Conditions in Africa, UN وإذ يستذكر قراره 1997/36، المؤرّخ 21 تموز/يوليه 1997، بشأن التعاون الدولي على تحسين أحوال السجناء، الذي أحاط فيه علماً بإعلان كمبالا بشأن أحوال السجون في أفريقيا،()
    Recalling further its resolution 1999/27 of 28 July 1999, on penal reform, in which it took note of the Arusha Declaration on Good Prison Practice, UN وإذ يستذكر كذلك قراره 1999/27، المؤرّخ 28 تموز/يوليه 1999، بشأن إصلاح قوانين العقوبات، الذي أحاط فيه علماً بإعلان أروشا بشأن الممارسات الحسنة في السجون،()
    Recalling its resolution 1997/36 of 21 July 1997, on international cooperation for the improvement of prison conditions, in which it took note of the Kampala Declaration on Prison Conditions in Africa, UN وإذ يشير إلى قراره 1997/36 المؤرّخ 21 تموز/يوليه 1997 بشأن التعاون الدولي على تحسين أحوال السجون، الذي أحاط فيه علماً بإعلان كمبالا بشأن أحوال السجون في أفريقيا()،
    The Secretary-General issued a statement on 24 November 2012, in which he took note of the statements issued by the co-sponsors of the 1995 resolution on the Middle East and fully supported the continued efforts of the facilitator, Jaako Lajaava (Finland), including his proposal to conduct multilateral consultations in the shortest possible time, so as to allow the Conference to be convened at the earliest opportunity in 2013; UN وقد أصدر الأمين العام بياناً في 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 أحاط فيه علماً بالبيانات التي صدرت عن المشتركين في تقديم قرار عام 1995 بشأن الشرق الأوسط وأيد تأييدا كاملا الجهود المتواصلة التي يبذلها الميسر جاكو لايافا (فنلندا)، بما في ذلك مقترحه الداعي إلى إجراء مشاورات متعددة الأطراف في أقرب وقت ممكن، بما يسمح للمؤتمر بالانعقاد في أقرب فرصة في عام 2013؛
    Recalling also its decision 2011/242 of 26 July 2011, by which it took note of the note by the Secretary-General transmitting a report of the Director-General of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization on genetic privacy and non-discrimination, UN وإذ يشير أيضا إلى مقرره 2011/242 المؤرخ 26 تموز/يوليه 2011 الذي أحاط فيه علما بمذكرة الأمين العام التي أحال بها تقريرا من المديرة العامة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة عن خصوصية البيانات الجينية وعدم التمييز()،
    116. The Chairman made a statement informing the Committee that postponement of action on the draft resolution had been requested. UN 116 - وأدلى الرئيس ببيان أحاط فيه اللجنة علما بأنه قد طلب إرجاء اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار.
    On the following day, the Chairman delivered his fourth 90-day report to the Council on the work of the Committee, in which he briefed the Council on the Committee's discussions regarding the proposed designation of individuals. UN وفي اليوم التالي، قدم رئيس اللجنة إلى المجلس تقريره عن فترة التسعين يوما الرابعة بشأن عمل اللجنة، الذي أحاط فيه المجلس علما بمناقشات اللجنة بخصوص اقتراح تحديد أسماء أولئك الأفراد.
    While taking note of the release of President Ould Cheikh Abdellahi, the Peace and Security Council considered that that development represented only a partial response to the demands of the international community, as it had not included a return to constitutional order. UN وفي الوقت الذي أحاط فيه المجلس علما بالإفراج عن الرئيس سيدي ولد الشيخ عبد الله، اعتبر أن ذلك التطور يمثّل استجابة جزئية لمطالب المجتمع الدولي، إذ أنه لم يشمل العودة إلى النظام الدستوري.
    After the consultations, the President of the Security Council delivered a statement to the press, in which the members of the Council took note of the conclusions drawn by the Executive Chairman of UNMOVIC and the Director General of IAEA from their discussions with the Iraqi authorities. UN وعقب المشاورات، أدلى رئيس مجلس الأمن ببيان للصحافة أحاط فيه أعضاء المجلس علما بالاستنتاجات التي توصل إليها الرئيس التنفيذي لأنموفيك والمدير العام للوكالة في مباحثاتهما مع السلطات العراقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more