On behalf of my Government, I strongly protest the aforementioned violations by Turkey and call for their immediate cessation. | UN | وباسم حكومتي، أحتج بشدة على الانتهاكات المذكورة آنفا التي ارتكبتها تركيا، وأطالب بوقفها الفوري. |
On behalf of my Government, I strongly protest the aforementioned violations by Turkey and call for their immediate cessation. | UN | وإني، باسم حكومة بلدي، أحتج بشدة على الانتهاكات المذكورة آنفا التي ارتكبتها تركيا، وأطالب بوقفها فورا. |
On behalf of my Government, I strongly protest the aforementioned violations by Turkey and call for their immediate cessation. | UN | وباسم حكومة بلدي، أحتج بشدة على الانتهاكات المذكورة آنفا التي ارتكبتها تركيا، وأطالب بوقفها الفوري. |
On behalf of the Government of the Republic of Cyprus, I wish to strongly protest against these violations of the Nicosia flight information region and of the Republic's airspace by Turkish Air Force aircraft. | UN | وأود، باسم حكومة جمهورية قبرص، أن أحتج بشدة على هذه الانتهاكات ﻹقليم معلومات طيران نيقوسيا وللمجال الجوي لجمهورية قبرص من جانب الطائرات التابعة لسلاح الطيران التركي. |
On behalf of the Government of the Republic of Cyprus, I wish to strongly protest against the new violations of the sovereignty and territorial integrity of the Republic of Cyprus, which are in complete disregard of the Charter of the United Nations, the relevant decisions of the Organization on the question of Cyprus as well as the regulations of the International Civil Aviation Organization. | UN | وأود، باسم حكمة جمهورية قبرص، أن أحتج بشدة على هذه الانتهاكات الجديدة لسيادة جمهورية قبرص وسلامتها اﻹقليمية، التي تتنافى تماما مع ميثاق اﻷمم المتحدة، وما يتصل بالموضوع من قرارات المنظمة بشأن مسألة قبرص، وكذلك مع لوائح منظمة الطيران المدني الدولي. |
On behalf of the Government of the Republic of Cyprus, I wish to protest strongly these new violations of the airspace of the Republic. | UN | وبالنيابة عن حكومة جمهورية قبرص، أود أن أحتج بشدة على هذه الانتهاكات الجديدة لحرمة فضاء الجمهورية. |
On behalf of my Government, I strongly protest the aforementioned violations and call for their immediate cessation. | UN | وباسم حكومتي، فإنني أحتج بشدة على الانتهاكات السالفة الذكر، وأطالب بوقفها فورا. |
On behalf of the Government of the Republic of Cyprus, I strongly protest the above actions, which violate international law, as well as the Security Council resolutions on Cyprus, and call for their cessation. | UN | وباسم حكومة جمهورية قبرص، أحتج بشدة على الأعمال المشار إليها أعلاه، التي تشكل انتهاكا للقانون الدولي، وكذلك لقرارات مجلس الأمن المتعلقة بقبرص وأطالب بوقفها. |
While noting that these violations have increased in frequency lately, I strongly protest these actions, which violate international law, as well as the Security Council resolutions on Cyprus, and call for their cessation. | UN | وإنني، إذ ألاحظ تزايد وتيرة هذه الانتهاكات مؤخرا، أحتج بشدة على هذه الأعمال التي تشكل انتهاكا للقانون الدولي وكذلك لقرارات مجلس الأمن المتعلقة بقبرص وأطالب بوقفها. |
On behalf of the Government of the Republic of Cyprus, I strongly protest the above actions, which violate international law as well as the Security Council resolutions on Cyprus. | UN | باسم حكومة جمهورية قبرص، أحتج بشدة على الأعمال المذكورة أعلاه، التي تشكل انتهاكا للقانون الدولي ولقرارات مجلس الأمن بشأن قبرص. |
On behalf of the Government of the Republic of Cyprus, I strongly protest all the above-mentioned violations of the Nicosia flight information region and the national airspace of the Republic of Cyprus. | UN | وباسم حكومة جمهورية قبرص، أحتج بشدة على جميع الانتهاكات المذكورة أعلاه لمنطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص. |
On behalf of the Government of the Republic of Cyprus, I strongly protest all the above-mentioned violations of the Nicosia FIR and the national airspace of the Republic of Cyprus, which violate international law as well as Security Council resolutions on Cyprus, and call for their immediate cessation. | UN | باسم حكومة جمهورية قبرص أحتج بشدة على جميع الانتهاكات المذكورة أعلاه لمنطقة معلومات طيران نيقوسيا والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، باعتبارها انتهاكات للقانون الدولي ولقرارات مجلس الأمن المتعلقة بقبرص، وأدعو إلى وقفها فورا. |
On behalf of the Government of the Republic of Cyprus, I strongly protest all the above-mentioned violations of the Nicosia FIR and the national airspace of the Republic of Cyprus, which violate international law as well as Security Council resolutions on Cyprus, and call for their immediate cessation. | UN | وباسم حكومة جمهورية قبرص أحتج بشدة على جميع الانتهاكات المذكورة أعلاه لمنطقة معلومات الطيران بنيقوسيا والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، باعتبارها انتهاكات للقانون الدولي ولقرارات مجلس الأمن المتعلقة بقبرص، وأدعو إلى وقفها فورا. |
On behalf of the Government of the Republic of Cyprus, I strongly protest all the above-mentioned violations of the Nicosia FIR and the national airspace of the Republic of Cyprus, which violate international law as well as Security Council resolutions on Cyprus, and call for their immediate cessation. | UN | باسم حكومة جمهورية قبرص، أحتج بشدة على جميع الانتهاكات المذكورة أعلاه لإقليم معلومات الطيران لنقوسيا والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، والتي تشكل انتهاكا للقانون الدولي، بالإضافة إلى قرارات مجلس الأمن بشأن قبرص، ونطالب بوقفها فورا. |
On behalf of the Government of the Turkish Republic of Northern Cyprus, I strongly protest the policy of militarization and provocation as well as the misinformation campaign pursued by the Greek Cypriot administration, which exacerbate the crisis of confidence between the two States and further erode the chances for reconciliation on the island. | UN | وباسم حكومة الجمهورية التركية لقبرص الشمالية، أحتج بشدة على سياسة التسلح والاستفزاز التي تنتهجها الإدارة القبرصية اليونانية وعلى حملة التضليل التي تشنها، واللتين تؤديان إلى تفاقم أزمة الثقة بين الدولتين وتزيدان من تآكل فرص المصالحة في الجزيرة. |
On behalf of the Government of the Turkish Republic of Northern Cyprus, I strongly protest the hostile policies of the Greek Cypriot side, which exacerbate the crisis of confidence between the two sides and further erode the chances for reconciliation on the basis of mutual respect and recognition of the two sovereign States in Cyprus. | UN | وإنني، باسم حكومة الجمهورية التركية لشمال قبرص، أحتج بشدة على السياسات العدائية التي ينتهجها الجانب القبرصي اليوناني والتي تفاقم من أزمة الثقة بين الجانبين وتزيد من تدني فرص إقامة المصالحة على أساس من الاحترام المتبادل والاعتراف بسيادة الدولتين القائمتين في قبرص. |
On behalf of the Government of the Republic of Cyprus, I wish to strongly protest against the new violations of the sovereignty and territorial integrity of the Republic of Cyprus, which are in complete disregard of international law, the Charter of the United Nations and the relevant decisions of the Organization on the question of Cyprus. | UN | وبالنيابة عن حكومة جمهورية قبرص، أود أن أحتج بشدة على الانتهاكات الجديدة لسيادة جمهورية قبرص وسلامتها اﻹقليمية، التي تتجاهل تماما القانون الدولي، وميثاق اﻷمم المتحدة، وقرارات المنظمة ذات الصلة بشأن مسألة قبرص. |
On behalf of the Government of the Republic of Cyprus, I wish to strongly protest against the new violations of the sovereignty and territorial integrity of the Republic of Cyprus, which are in complete disregard of international law, the Charter of the United Nations and the relevant decisions of the Organization on the question of Cyprus. | UN | وبالنيابة عن حكومة جمهورية قبرص، أود أن أحتج بشدة على الانتهاكات الجديدة لسيادة جمهورية قبرص وسلامة أراضيها، التي تتجاهل تماما القانون الدولي، وميثاق اﻷمم المتحدة والقرارات ذات الصلة التي اتخذتها المنظمة بشأن مسألة قبرص. |
On behalf of the Government of the Republic of Cyprus, I wish to strongly protest against the new violations of the sovereignty and territorial integrity of the Republic of Cyprus, which are in complete disregard of international law, the Charter of the United Nations and the relevant decisions of the Organization on the question of Cyprus. | UN | وأود، بالنيابة عن حكومة جمهورية قبرص، أن أحتج بشدة على الانتهاكات الجديدة لسيادة جمهورية قبرص وسلامتها اﻹقليمية، التي تتجاهل القانون الدولي، وميثاق اﻷمم المتحدة، وقرارات المنظمة ذات الصلة بمسألة قبرص، تجاهلا تاما. |
On behalf of the Government of the Republic of Cyprus, I strongly protest against all the above-mentioned violations of the Nicosia FIR and the national airspace of the Republic of Cyprus, which are contrary to international law, as well as to Security Council resolutions on Cyprus. | UN | وباسم حكومة جمهورية قبرص أحتج بشدة على جميع الانتهاكات المذكورة أعلاه لمنطقة معلومات الطيران بنيقوسيا والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، باعتبارها انتهاكات للقانون الدولي ولقرارات مجلس الأمن المتعلقة بقبرص. |
On behalf of the Government of the Republic of Cyprus, I wish to protest strongly against the new violations of the sovereignty and territorial integrity of the Republic of Cyprus. | UN | وبالنيابة عن حكومة جمهورية قبرص، أود أن أحتج بشدة على الانتهاكات الجديدة لسيادة جمهورية قبرص وسلامة أراضيها. |
I protest, Your Excellency. I protest strongly. | Open Subtitles | إننى أحتج يا صاحب المعالى إننى أحتج بشدة |