"أحتفظ بها" - Translation from Arabic to English

    • keep it
        
    • keep them
        
    • keep her
        
    • I keep
        
    • save it
        
    • saving it
        
    • keeping it
        
    • I save
        
    • kept it
        
    • have it
        
    She let me keep it after I fucked her. Open Subtitles تركتني أحتفظ بها بعد أن مارست الجنس معها
    That it is impossible for me to keep it, regardless of desire. Open Subtitles لقد كان من المستحيل لي أن أحتفظ بها ناهيك عن الرغبة
    I always keep it with me in case I want to noodle on it. Open Subtitles أحتفظ بها دومًا معي في حال أردت أن أتأملها
    These memories are all I have, I need to keep them vivid Open Subtitles ,هذه الذكريات هي كل ما لدي وأحتاج أن أحتفظ بها واضحة
    I could just keep her forever. She is just the sweetest little baby ever born. Open Subtitles يُمكنني أن أحتفظ بها للأبد إنّها ألطف طفلةً على الإطلاق
    They have the names of my clients and the locations of the secrets I keep for them. Open Subtitles لديهم أسماء عُملائي ومواقع الأسرار التي أحتفظ بها لهم
    I was gonna save it for later, but since your radio sucks, I got us some tunes. Open Subtitles سوف أحتفظ بها لوقت لاحق و بما أن ذلك الراديو سىء يوجد لدى بعض التسجيلات
    It has special properties, so I've been saving it for something important. Open Subtitles لديها مميزات خاصة, لذا كنت أحتفظ بها لشيء مهم
    I think you mean I'm keeping it safe. Open Subtitles أعتقد بأنك تعني بأنني أحتفظ بها في مكانٍ آمن
    I'll keep it safe... until I know the changes you made to the machine are a success. Open Subtitles سوف أحتفظ بها آمنة حتى أعلم أن التغييرات التي أجريتها على الآلة نجحت
    Or maybe I should keep it, and read in a few years... Open Subtitles "أو ربما يجب أن أحتفظ بها." "و أقرأها بعد سنوات عديدة."
    I liked them very much. And I wanna keep that. I wanna keep it. Open Subtitles أنا أحبها كثيرا وأريد أن أحتفظ بها ، أوّد الإحتفاظ بها
    I help you find this coin, keep it for my troubles, everybody wins. Open Subtitles أنا أساعدكم على أيجاد هذه العملة النقدية و أحتفظ بها مقابل أتعابي و سيربح الجميع
    But she kept sending money, telling me to keep it in case anything happened. Open Subtitles لكنها إستمرت في إرسال النقود، و أخبرتني أن أحتفظ بها تحسباً لحدوث أي شيء.
    He told me to keep it in my pocket, just for protection... not to show it off. Open Subtitles أخبرنـي أحتفظ بها مــن أجل الحمــاية لا.. لأ ستعــرضهــا أمام أصحــابي
    keep it. I don't smoke those stinky things. Open Subtitles أحتفظ بها أنا لا أدخن تلك الأشياء الكريهة
    They let me keep it when every white man with a rifle's trying to kill'em. Open Subtitles أنهم تركوني أحتفظ بها رغم أن كل الرجال البيض الذين يملكون بنادق يحاولون قتلهم
    And I still keep them in a box underneath my bed 22 years later because it proves that someone, at some point, cared about me. Open Subtitles و لا زلت أحتفظ بها بصندوق تحت سريري بعد 22 سنة لأنها تثبت أنه شخص ما بوقت ما إهتم بأمري
    Well, then I'll just have to take her home with me after practice and beg my parents to let me keep her. Open Subtitles حسنا, إذا سيكون علي فقط أن آخذها معي إلى المنزل بعد التدريب، وأترجى والدي ليدعوني أحتفظ بها.
    Those I save for you. (laughs) Open Subtitles أنا أحتفظ بها لكِ ما الهدف أصلاً
    Do you know where he might have kept it? Open Subtitles أتعلم مكان من المحتمل ان يكون أحتفظ بها بداخله؟
    We've never actually met, but your name was on the hiring slip. I have it. Open Subtitles لم نتقابل من قبل, لكني رأيت توقيعك على إستمارة تعيني وأنا أحتفظ بها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more