"أحدث المعلومات عن" - Translation from Arabic to English

    • up-to-date information on
        
    • an update on
        
    • updates on
        
    • updated information on
        
    • the latest information on
        
    • most recent information on
        
    • an update of the
        
    • up-to-date information about
        
    • updated on
        
    • again updates the
        
    • update on the
        
    The briefing provided an opportunity for Member States to receive up-to-date information on the progress of PCOR and obtain clarifications. UN وأتاحت جلسة الإحاطة هذه للدول الأعضاء فرصة لتلقي أحدث المعلومات عن سير برنامج التغيير والحصول على إيضاحات بشأنه.
    Obtain up-to-date information on the estimated shortfall in the oil income account UN الحصول على أحدث المعلومات عن العجز المقدر في حساب إيرادات النفط
    an update on efforts to implement these incentives is provided in paragraphs 33 to 37 of the report of the Secretary-General. UN ويرد بيانُ أحدث المعلومات عن الجهود المبذولة لتنفيذ تلك الحوافز في الفقرات من 33 إلى 37 من تقرير الأمين العام.
    Moreover, it provides an update on the management and coordination of the Development Account, and contains proposals on the way forward for the Account. UN ويقدم التقرير إضافة إلى ذلك أحدث المعلومات عن إدارة حساب التنمية وتنسيقه، ويتضمن مقترحات بشأن سبل إدارة الحساب مستقبلا.
    updates on the UNICEF response to natural disasters in Myanmar and China UN أحدث المعلومات عن استجابة اليونيسيف للكوارث الطبيعية في ميانمار والصين
    He requested updated information on the findings of those investigations. UN وطلب تقديم أحدث المعلومات عن نتائج التحريات.
    The need for the latest information on equality between men and women should perhaps be raised during the discussion. UN وربما أمكن أن تُثار أثناء المناقشة الحاجة إلى توافر أحدث المعلومات عن المساواة بين الرجال والنساء.
    The report to the General Assembly at its sixtieth session will include the most recent information on the global malaria situation, including an update on activities related to evaluation of progress towards the mid-term targets. UN وسيتضمن التقرير المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الستين أحدث المعلومات عن حالة الملاريا في العالم، بما في ذلك آخر المعلومات عن الأنشطة المتصلة بتقييم التقدم المحرز في تحقيق أهداف نصف المدة.
    The administrations thus have available up-to-date information on levels of accessibility which facilitates the process of continuous improvement. UN وبذلك تتاح للإدارات أحدث المعلومات عن مستويات سهولة الوصول مما ييسر عملية التحسين المستمر.
    Convene a meeting to gather up-to-date information on adaptation, including the limits of adaptation, in collaboration with the Intergovernmental Panel on Climate Change Working Group II (IPCC-WGII) UN عقد اجتماع لجمع أحدث المعلومات عن التكيف، بما في ذلك حدود التكيف، بالتعاون مع الفريق العامل الثاني التابع للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ
    5.5 The author submits that the State party lacks the most up-to-date information on the human rights situation in Burundi. UN 5-5- وتدّعي صاحبة البلاغ بأنه ليس لدى الدولة الطرف أحدث المعلومات عن حالة حقوق الإنسان في بوروندي.
    Such cooperation allows access to up-to-date information on national development priorities and better positioning in the broader development cooperation environment. UN ويتيح هذا الضرب من التعاون الحصول على أحدث المعلومات عن أولويات التنمية الوطنية وتبوُّء موقع أفضل في بيئة التعاون الإنمائي الأوسع نطاقاً.
    The Committee expects an update on the plans for more permanent construction of accommodation in the context of future budget proposals. UN وتتوقع اللجنة أن تتلقى، في سياق مقترحات الميزانية المقبلة، أحدث المعلومات عن خطط لبناء المساكن الدائمة.
    Requests the Secretary-General to provide an update on the implementation of the integrated human resources management framework to the General Assembly during its consideration of human resources management issues at its sixty-fifth session UN تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة أثناء نظرها في المسائل المتعلقة بإدارة الموارد البشرية في دورةتها الخامسة والستين أحدث المعلومات عن تنفيذ الإطار المتكامل لإدارة الموارد البشرية.
    The present paper provides an update on the service, and the upgrades and modifications that have been made since 2004. UN وتتضمن هذه الورقة أحدث المعلومات عن الموقع، وعن التحسينات والتعديلات التي أُدخلت عليه منذ عام 2004.
    Its objective is to provide updates on the progress of projects. UN والهدف منه هو تقديم أحدث المعلومات عن سير المشاريع.
    He requested updates on the activities being considered for implementation by the South-South Industrial Cooperation Centres. UN والتمس الحصول على أحدث المعلومات عن الأنشطة التي تنظر مراكز التعاون الصناعي بين بلدان الجنوب في تنفيذها.
    Please provide updated information on progress made towards the completion of the elaboration of this policy and indicate whether it is in line with the provisions of the Convention. UN يرجى تقديم أحدث المعلومات عن التقدم المحرز في إنهاء إعداد هذه السياسات، وبيان ما إذا كانت تتمشى مع أحكام الاتفاقية.
    Please provide updated information on this plan and on other measures taken to protect women and girls from trafficking and economic exploitation, particularly in rural areas and refugee camps. UN يرجى تقديم أحدث المعلومات عن هذه الخطة وعن التدابير الأخرى المتخذة لحماية النساء والفتيات من الاتجار بهن واستغلالهن اقتصادياً، ولا سيما في المناطق الريفية ومخيّمات اللاجئين.
    The report also contains the latest information on cultivation, production and manufacture of illicit drugs. UN ويتضمَّن هذا التقرير أيضا أحدث المعلومات عن زراعة المخدِّرات غير المشروعة وإنتاجها وصنعها.
    The report to the General Assembly at its sixtieth session will include the most recent information on the global malaria situation, including an update on activities related to the evaluation of progress towards the mid-term targets. UN وسيتضمن التقرير المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الستين أحدث المعلومات عن حالة الملاريا في العالم، بما في ذلك آخر المعلومات عن الأنشطة المتصلة بتقييم التقدم المحرز نحو تحقيق أهداف منتصف المدة.
    UNICEF was requested to provide an update of the agreement with National Committees for UNICEF, particularly regarding their retention policies. UN وطُلب إلى اليونيسيف تقديم أحدث المعلومات عن الاتفاق مع اللجان الوطنية التابعة لها، لا سيما فيما يتعلق بسياسات استبقاء الموظفين لديها.
    22. The Global Forest Resources Assessment 2010 provides up-to-date information about the state of the world's forest resources. UN 22 - يتيح تقييم الموارد الحرجية العالمية لعام 2010 أحدث المعلومات عن حالة الموارد الحرجية في العالم.
    No. of senior management updated on PFG UN عدد أعضاء الإدارة العليا المطلعون على أحدث المعلومات عن إطار السياسات الجنسانية
    The current chapter again updates the Committee's experience to 30 March 2014. UN ويتضمن هذا الفصل أحدث المعلومات عن أنشطة اللجنة حتى 30 آذار/مارس 2014.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more