| We continue to build upon this work and look forward to presenting our latest research in the forthcoming review cycle. | UN | وما زلنا نبني على هذا العمل، ونتطلع إلى تقديم أحدث ما أجريناه من بحوث خلال دورة الاستعراض القادمة. |
| Noting that considerable progress has been achieved in developing and applying the latest information technologies and means of telecommunication, | UN | وإذ تلاحظ التقدم الكبير المحرز في تطوير وتطبيق أحدث ما وصلت إليه تكنولوجيا المعلومات ووسائل الاتصال السلكية واللاسلكية، |
| The Court also maintains a Web page containing its most recent judgements. | UN | وتتعهد المحكمة أيضا صفحة على الشبكة العالمية تتضمن أحدث ما تصدره من أحكام. |
| A session on market access analysis based on its most recent research was added. | UN | وأُضيفت دورة عن تحليل الوصول إلى الأسواق على أساس أحدث ما أجراه من أبحاث. |
| * In accordance with General Assembly resolution 53/208B, paragraph 8, this document is submitted late so as to include the most up-to-date information possible. | UN | * وفقاً للفقرة 8 من قرار الجمعية العامة 53/208باء، تُقدم هذه الوثيقة في وقت متأخر بغية شمول أحدث ما يمكن من المعلومات. |
| 6. The Government of Colombia provided information on its most recently concluded multilateral, regional and bilateral counter-terrorism agreements. | UN | 6 - قدمت حكومة كولومبيا معلومات عن أحدث ما أبرمته من اتفاقات متعددة الأطراف وإقليمية وثنائية لمكافحة الإرهاب. |
| (ii) Documentation of the state of the art in urban planning [1] | UN | ' 2` توثيق أحدث ما توصل إليه العلم في مجال التخطيط الحضري [1] |
| 93. Use state of the art technology in all solid waste treatment | UN | استخدام أحدث ما توصلت إليه التكنولوجيا في معالجة النفايات الصلبة. |
| Noting that considerable progress has been achieved in developing and applying the latest information technologies and means of telecommunication, | UN | وإذ تلاحظ إحراز تقدم كبير في تطوير وتطبيق أحدث ما وصلت إليه تكنولوجيات المعلومات ووسائل الاتصال، |
| Noting that considerable progress has been achieved in developing and applying the latest information technologies and means of telecommunication, | UN | وإذ تلاحظ إحراز تقدم كبير في تطوير وتطبيق أحدث ما وصلت إليه تكنولوجيات المعلومات ووسائل الاتصال، |
| The Committee assessed the situation based on the latest experience of the Statistics Division. | UN | وقيمت اللجنة الوضع استنادا إلى أحدث ما لدى شعبة الإحصاءات من معلومات. |
| Upon instructions from my Government, I have the honour to request that Your Excellency convene an urgent meeting of the Security Council to consider the grave situation resulting from the latest Israeli acts of aggression in Lebanon. | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أطلب إلى سعادتكم أن تقوموا بعقد جلسة عاجلة لمجلس الأمن للنظر في الحالة الخطيرة الناجمة عن أحدث ما أقدمت عليه إسرائيل من أعمال العدوان في لبنان. |
| Noting that considerable progress has been achieved in developing and applying the latest information technologies and means of telecommunication, | UN | وإذ تلاحظ التقدم الكبير المحرز في تطوير وتطبيق أحدث ما وصلت إليه تكنولوجيا المعلومات ووسائل الاتصال السلكية واللاسلكية، |
| The second part discusses each of the articles of the Convention, focusing on the most recent legal and legislative measures adopted to give effect to the provisions of the Convention and not covered in previous periodic reports. | UN | ويستعرض الجزء الثاني كل مادة من مواد الاتفاقية، موضحا بالتفصيل أحدث ما صدر من تشريعات قانونية وتشريعية امتثالا لأحكام الاتفاقية ولم يرد في التقارير السابقة المقدمة من البلد. |
| In the case of ECLAC, OIOS had recommended that its meeting be shifted to the third quarter of the calendar year so that its programme of work could include the most recent requests by the Member States. | UN | وفي حالة اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، أوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بنقل اجتماعها إلى الربع الثالث من السنة التقويمية كي يتسنى إدراج أحدث ما تطلبه الدول الأعضاء في برنامج عملها. |
| These programmes are consistent with the guidance provided by the COP and with the most recent findings of the IPCC. | UN | وهذه البرامج تتوافق مع الارشادات المقدمة من مؤتمر اﻷطراف ومع أحدث ما توصل إليه الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ من استنتاجات. |
| * In accordance with General Assembly resolution 53/208 B, paragraph 8, this document is submitted late so as to include the most up-to-date information possible. | UN | * عملاً بقرار الجمعية العامة 53/208 باء، الفقرة 8، تُقدَّم هذه الوثيقة متأخرة بغية تضمينها أحدث ما استجد من معلومات. |
| ** In accordance with General Assembly resolution 53/208B, paragraph 8, this document is submitted late so as to include the most up-to-date information possible. | UN | ** عملاً بقرار الجمعية العامة 53/208 باء، الفقرة 8، تقدم هذه الوثيقة متأخرة بغية تضمينها أحدث ما استجد من معلومات. |
| * In accordance with General Assembly resolution 53/208B, paragraph 8, this document is submitted late so as to include the most up-to-date information possible. | UN | * عملاً بقرار الجمعية العامة 53/208 باء، الفقرة 8، تُقدَّم هذه الوثيقة متأخرةً بغية تضمينها أحدث ما استجد من معلومات. |
| * The present report is submitted after the deadline in order to reflect the information received most recently. | UN | * يقدم هذا التقرير بعد الموعد المقرر لتضمينه أحدث ما ورد من المعلومات. |
| (ix) Publication on the state of the art in city drainage [1] | UN | ' 9` منشور بشأن أحدث ما وصل إليه العلم فيما يتعلق بتصريف المياه في المدن [1] |
| These things are state of the art. | Open Subtitles | ولكن ذراعاي هاتان هما أحدث ما وصل إليه العلم |
| And there's a more modern wing, that's got state-of-the-art stuff for science, and computer technology, if you're into that. | Open Subtitles | كما أن هناك قسماً أحدث، يحوي أحدث ما توصل إليه العلم وتكنولوجيا الكمبيوتر، إذا كنت تهتم بذلك |
| (iv) Attain high level of economic development based on cutting-edge science and technology, and promote healthy culture. | UN | `4` بلوغ مستوى عالٍ من التنمية الاقتصادية استناداً إلى أحدث ما في العلم والتكنولوجيا، والترويج لثقافة صحية صحيحة. |
| IAIA publishes state-of-the art materials from international experts on all specialty areas of impact assessment. | UN | وتنشر الرابطة أحدث ما توصل إليه خبراء دوليون من مواد تتعلق بجميع مجالات التخصص في تقييم الأثر. |