Even a great dancer can lose it with one of these. | Open Subtitles | حتى الراقص العظيم يُمْكِنُ أَنْ بضيع بسبب أحدى هذه الحركات. |
Now, you're getting to know the guy and you're gonna end up in one of these two areas. | Open Subtitles | الآن, عندما تحصلين على الرجل ستنتهين في أحدى هذه المنطقتين |
S.H.I.E.L.D. intercepted one of these love letters and passed along the message. | Open Subtitles | شيلد أعترضت أحدى هذه الرسايل الغرامية ومررت الرسالة |
one of those sounds awesome to me. | Open Subtitles | أحدى هذه السفن يبدو رائعاً بالنسبة ليّ. |
If you got one of those little plastic umbrellas... you can put that thing in there. | Open Subtitles | .... اذا لديك أحدى هذه المظلات الصغيره يمكنك أن تضع واحده... |
Bump me again, and I will shove one of these stupid Asian dumplings so far up your ass, you'll start speaking broken English. | Open Subtitles | تعثر بي مرة أخرى، و سوف أشق أحدى هذه الفطائر الآسيوية الغبية على مؤخرتك سوف تبدأ الحديث بإنجليزية مكسورة |
Vandeross, but even I can tell that one of these samples is missing. | Open Subtitles | لكن حتى أنا قد أخبرك بأن أحدى هذه العينات مفقودة |
We were having one of these parties here and I was feeling really really good. | Open Subtitles | كنا في أحدى هذه الحفلات هنا وكنت أشعر بالروعة الشديدة |
No man could be expected to survive even one of these challenges. | Open Subtitles | لا يوجد شخص يمكنه ان ينجو حتى من أحدى هذه التحديات فقط |
This summer everyone in Grizzly Lake is going to college... to incubate their degrees, get knocked up at a kegger... and come back here to populate one of these homes... with tiny little versions of themselves. | Open Subtitles | في هذا الصيف كل من في جريزلي ليك سيذهبون إلى الجامعه ليحتضنوا شهاداتهم و يعودون هنا لملئ أحدى هذه المنازل |
Every minute you play one of these games, you get a sticker. | Open Subtitles | كل دقيقة تلعب بها أحدى هذه الألعاب ، بالمقابل تحصل على الملصقات |
Why weren't you here, sitting at one of these computers instead of dangling from a rooftop? | Open Subtitles | لماذا لم تكن أنت هنا تجلس على أحدى هذه الحاسبات بدلا من التعلق من سطح مبنى؟ |
one of these rights has now come into direct conflict with the survival of the species. | Open Subtitles | أحدى هذه الحقوق أصبح الآن مجال للنزاع ببقاء الأنواع |
Accept one of these cigars, professor. Thank you. | Open Subtitles | إقبل أحدى هذه السجائر ، أيها الأستاذ شكراً لك |
I'll see to it right away. Try one of these jamaican cigars, ambassador. | Open Subtitles | جرب أحدى هذه السجائر الجامايكية أيها السفير , انهم جيدين |
one of these days I'm gonna be a regular GI Joe. | Open Subtitles | أحدى هذه الأيام سأكون جندي "جي آي جو" محترف. |
one of these pictures doesn't belong. | Open Subtitles | . أحدى هذه الصور لا تمُتّ لهم بصلة |
You say "fuck you" again... one of these nights, I just might. | Open Subtitles | إذا قلتِ "تبًا لك" مجددًا، لربما سأفعل ذلك في أحدى هذه الليالي. |
Please tell me one of those dresses isn't Brooke's. | Open Subtitles | لا تقولي أن أحدى هذه الفساتين لبروك |
one of those things you never forget. | Open Subtitles | .أحدى هذه الأشياء لم أنساها قط |
I don't want to ever be in one of those horrible places for juvenile delinquents. | Open Subtitles | في أحدى هذه الأماكن... .التي تأوي المراهقين |