"أحدّق في" - Translation from Arabic to English

    • staring at
        
    • stare at
        
    • stare into the
        
    Similar to my first time, when I found myself staring at late book fees, employee names, member addresses. Open Subtitles على غرار المرة الأولى عندما وجدت نفسي أحدّق في كتاب الرسوم المتأخرة أسامي الموظَّفين، عناوين الأعضاء
    I'd been staring at someone for a real, true minute, you had to be staring at me for a real, true minute. Open Subtitles إن كنت أحدّق في شخصٍ ما لدقيقة كاملة فلابد أنّك كنت تحدّق فيّ لدقيقة كاملة أيضًا.
    I'm staring at a photo of him getting on a plane as we speak. Open Subtitles أنا أحدّق في صورة له وهو يدخل الطائرة أثناء تحدثنا
    Someone's not going to be happy, and I'd rather not stare at her for a month. Open Subtitles شخصًا لن يكون سعيدًا، وأُفضّل ألّا أحدّق في وجهها لمدّة شهر.
    And yet, every night, when I climb into bed, turn off the lights, and stare into the dark, Open Subtitles وحتى الآن، ففي كل ليلة.. عندما أصعد إلى السرير، وأطفئ الأنوار، فإنني أحدّق في الظلام،
    I mean, look, best-case scenario, I'm... staring at walls for the next 50 years. Open Subtitles أنا أعني , في أفضل الأحوال , سوف أحدّق في جدران السجن لمدّة الخمسين السنة القادمة
    I spent the entire day staring at that laptop, and I got exactly nowhere. Open Subtitles قضيتُ طوال النهار أحدّق في الحاسب المحمول ولم أطلع بنتيجة
    I found myself, without even knowing how it happened, staring at my egg money. Open Subtitles وجدت نفسي, بدون حتى أن أعرف كيف حدث ذلك, أحدّق في أموال بيضي.
    I mean, I stay up nights staring at the ceiling trying to make sense of it. Open Subtitles أعني، بقيت مستيقظاً لليالي أحدّق في ذاك السقف وأحاول أن أجعل من الأمر يبدو منطقياً.
    I was staring at pictures of the victims And I knew there was a pattern connecting them, Open Subtitles كنت أحدّق في صور الضحايا وكنت أعلم أن هناك نمطاً يربطهم
    ♪ I was staring at a 20-year sentence for tax fraud. Open Subtitles كنتُ أحدّق في حكم بالسجن 20سنة بتهمة الإحتيال الضريبي
    The only thing that gives me comfort, you guys, is while I'm at home, staring at the ceiling, just wishing I had someone to talk to, is knowing none of you idiots realise how lucky you are. Open Subtitles وبصراحة، عزائي الوحيد حين أكون جالساً بالبيت أحدّق في السقف وأتمنى لو كان لي أحد اتكلم معه
    I stood there staring at the thing forever. Open Subtitles وقفت هناك أحدّق في ذلك الشيء لوقت طويل.
    I was staring at this boy's brain. Open Subtitles أنا كنت أحدّق في دماغ هذا الولد.
    And I'm staring at two of the most exquisite... perfectly shaped, porcelain white ta-tas. Open Subtitles ...وأنا أحدّق في اثنين من أروع الأثداء البيضاء المخلوقة بإبداع
    I was staring at a Roscoe. Open Subtitles كنت أحدّق في روسكو
    Just staring at the pages. Open Subtitles أنا فقط أحدّق في الصفحات
    Oh, I'm just sitting here staring at this dumb village. Open Subtitles أحدّق في هذه القرية البكماء
    They'd go into the bedroom to sort out their paperwork, and I'd just go ahead and stare at that cookie jar. Open Subtitles كانا يدخلان غرفة النوم لترتيب أعمالهما الكتابية، وكنت أحدّق في حاوية البسكويت
    I used to crawl under the table when my mom would have her bridge parties, and I would just stare at their feet-- those shiny red toes in high-heeled shoes. Open Subtitles اعتدت على الزحف تحت الطاولة عندما كانت أمي... تلعب البريدج مع صويحباتها، وكنت أحدّق في أقدامهن فحسب...
    Forensically, we're at a dead end with the Lundy case, so I just stare at these, looking for answers. Open Subtitles من الناحية الجنائيّة، طريقنا مسدود في قضيّة (لاندي) لذا أحدّق في هذه الصور وحسب بحثاً عن إجابات
    I just sit and stare into the night sky. Open Subtitles أجلس و أحدّق في نجوم السماء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more