"أحد الأطباء" - Translation from Arabic to English

    • one doctor
        
    • one of the doctors
        
    • a doctor
        
    • a physician
        
    • a medical doctor
        
    • some doctor
        
    one doctor agreed to give some information. UN ووافق أحد الأطباء على إعطاء بعض المعلومات.
    While one doctor did take a general look over the body, the doctors admit that this did not constitute a proper external post-mortem examination. UN ومع أن أحد الأطباء قام بإلقاء نظرة عامة على الجثة بالفعل، يقر الأطباء بأن ذلك لم يشكل فحصا خارجيا صحيحا للجثة.
    Not if one of the doctors thinks she'd benefit from admission. Open Subtitles ليس إذا اعتقد أحد الأطباء بأنها ستستفيد من دخول المستشفى.
    Classes will be held in the presence of a doctor to ensure close cooperation with a very expert and highly qualified master yoga. UN وستُعطى الدروس بحضور أحد الأطباء لكفالة التعاون الوثيق مع معلم يوغا ذي مستوى رفيع من حيث الخبرة والأهلية.
    Eventually, the AZG was informed by a physician that the author could gradually return to her normal work. UN وفي نهاية الأمر، أبلغ أحد الأطباء المستشفى الجامعي في غرونينغين بأن صاحبة البلاغ يمكن أن تعود تدريجيا إلى عملها المعتاد.
    Later a medical doctor reportedly confirmed bruising and burn wounds. UN وذُكر أن أحد الأطباء قد أكد في وقت لاحق إصابته بكدمات وجروح ناجمة عن حروق.
    one doctor was killed and four other health workers were injured. UN وقد قتل أحد الأطباء وأصيب أربعة موظفين صحيين آخرين.
    In-service training in the treatment of cervical cancer is being provided to one doctor UN يجري حالياً تدريب أحد الأطباء في مجال علاج سرطان عنق الرحم؛
    one doctor says it's autoimmune. The other one says it was the original operation. Open Subtitles قال أحد الأطباء إنه بسبب المناعة الذاتية، والآخر قال بسبب العملية الأصلية.
    The nurses thought I was DOA, too, but one doctor did an emergency C-section, and I survived. Open Subtitles "الممرّضون ظنّوني مُتَّ لدى الوصول أنا الأخرى" "لكنّ أحد الأطباء أجرى جراحة قيصرية طارئة، فنجوت"
    Please tell me we're here for one of the doctors. Open Subtitles من فضلك، أخبريني أننا هنا من أجل أحد الأطباء.
    I just want one of the doctors here to check them out first. Open Subtitles أود أن يفحصهما أحد الأطباء هنا أولًا فحسب.
    one of the doctors suggested he may have contracted a rare form of rotavirus? Open Subtitles واقترح أحد الأطباء وقال انه قد تعاقدت شكل نادر من فيروس الروتا؟
    Similarly, that person could ask to see a doctor. UN ويمكن لذلك الشخص أيضاً أن يطلب مقابلة أحد الأطباء.
    At the Kukuyabashi Gynecological Hospital she was told by a doctor that the heartbeat of her foetus could not be felt. UN وفي مستشفى كيكوياباشي للأمراض النسائية، قال لها أحد الأطباء إن ضربات قلب جنينها غير مسموعة.
    Each time he lost consciousness, he was administered an injection by a doctor to awaken him. UN وفي كل مرة أُغمي عليه كان أحد الأطباء يقوم بحقنة لإعادته إلى وعيه.
    Eventually, the AZG was informed by a physician that the author could gradually return to her normal work. UN وفي نهاية الأمر، أبلغ أحد الأطباء المستشفى الجامعي في غرونينغين بأن صاحبة البلاغ يمكن أن تعود تدريجيا إلى عملها المعتاد.
    2.6 The author was held for five months without access to a lawyer; he states that he was not examined either by a forensic psychiatrist, in spite of his medical history, or by a physician. UN 2-6 واحتُجِز صاحب البلاغ لمدة خمسة أشهر - من دون توفير سبيل لحصوله على أحد المحامين؛ ويقول إنه لم يقم أي طبيب نفساني شرعي أو أحد الأطباء بفحصه، بالرغم من سوابقه المرضية.
    a medical doctor recommended that a special X-ray was needed to assess nerve damage, but his request was denied. UN وأوصى أحد الأطباء بإخضاعه لفحص خاص بالأشعة السينية لتقييم مدى التلف العصبي، لكن طلبه قوبل بالرفض.
    a medical doctor present during this disciplinary action would splash liquid ammonia on the faces of inmates who lost consciousness to make them come to their senses. UN وكان أحد الأطباء الحاضرين أثناء هذا الإجراء التأديبي يرشّ بغاز النشادر وجوه السجناء الذين فقدوا الوعي كي يستفيقوا.
    Yeah, no, I don't really know for sure. some doctor said he saw something on an EKG, he wanted me to get some tests. Open Subtitles نعم, لا أعلم بالتأكيد أحد الأطباء قال بأنه رأى أمراً في تخطيط القلب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more