one passenger said that the hand ties were too tight and when he asked for them to be loosened they were instead tightened further. | UN | وقال أحد الركاب إن أغلال الأيدي كانت ضيقة جداً وعندما طلب تخفيفها تم تشديدها. |
one passenger said that he felt this was being done deliberately to humiliate the passengers and that this contributed directly to an elderly passenger experiencing an anxiety attack. | UN | وقال أحد الركاب إنه شعر بأن ذلك يحدث عن عمد لإهانة الركاب وأن ذلك أسهم مباشرة في إصابة أحد الركاب كبار السن بنوبة توتر. |
one passenger who was not participating in passive resistance activities, a photo-journalist, received burns from an electroshock weapon. | UN | وأصيب أحد الركاب من الذين لم يشتركوا في أنشطة المقاومة السلبية، وهو مصور صحفي، بحروق من سلاح الصدمات الكهربائية. |
She tried to smother a passenger and used an inhaler. | Open Subtitles | لقد حاولت أن تخنق أحد الركاب ولديها جهاز استنشاق |
She's not driving the car, though, with a passenger in it. | Open Subtitles | وقالت أنها لا يقود السيارة، رغم ذلك، مع أحد الركاب في ذلك. |
one of the passengers, K.A. ordered the author to ignore the policemen and to drive away at high speed. | UN | فأمر أحد الركاب ويُدْعى ك.أ. صاحب البلاغ بتجاهل أوامر الشرطيين وبالفرار بسرعة فائقة. |
one passenger said that he spent 20 hours waiting in a van both at Ashdod and at the prison. | UN | وقال أحد الركاب إنه قضى 20 ساعة داخل عربة في أشدود وفي السجن. |
one passenger was seen having his arm twisted behind his back by police to the point that the arm broke. | UN | وقامت الشرطة بلي ذراع أحد الركاب خلف ظهره حتى كسر ذراعه. |
Shots were fired at a bus passing the Morag settlement; one passenger fainted but no injuries were reported. | UN | وأطلقت النيران على حافلة كانت تعبر مستوطنة موراغ؛ فأغمي على أحد الركاب ولكن لم يبلغ عن حدوث أي إصابات. |
Also on 16 June in Sremska Raca, one passenger carrying a pistol was arrested. | UN | كما اعتقل يوم ١٦ حزيران/يونيه في سرمسكا راكا أحد الركاب وهـو يحمـل مسدسا. |
145. At one point after the boat was taken under control, one passenger was roughly treated and restrained at the hands and feet with plastic ties. | UN | 145- وفي إحدى المراحل بعد السيطرة على المركب، تعرض أحد الركاب لمعاملة قاسية وقيدت يداه ورجلاه بأغلال من البلاستيك. |
one passenger was, however, taken, after he had protested his right to appear before a judge, before what he considered to be a " sham court " close to the airport to have his deportation confirmed. | UN | غير أن أحد الركاب نُقل بعد أن احتج بحقه في المثول أمام قاض إلى " محكمة مصطنعة " بالقرب من المطار لتأكيد ترحيله. |
At least one passenger with dual nationality, including Israeli nationality elected not to be deported in order not to jeopardize his Israeli citizenship. | UN | واختار أحد الركاب من ذوي الجنسية المزدوجة، إحداهما الجنسية الإسرائيلية، عدم الترحيل من أجل عدم المجازفة بجنسيته الإسرائيلية. |
On 27 September, a Saharan vehicle hit an anti-tank landmine near Smara, resulting in the death of one passenger and severe injuries to the other. | UN | وفي 27 أيلول/سبتمبر ارتطمت مركبة صحراوية بلغم أرضي مضاد للدبابات قرب سمارا، فأسفر ذلك عن مقتل أحد الركاب ووقوع إصابات بليغة لدى الركاب الآخرين. |
Yeah. About an hour ago. NTSB reported that a passenger was killed. | Open Subtitles | نعم منذ ساعة أتتنا المعلومات بأن أحد الركاب قد قتل |
Hajji, is it okay with you if a passenger sits here temporarily, until the next station? | Open Subtitles | شيخا، لا بأس يجلس أحد الركاب معك مؤقتا لحين الوصول للمحطة التالية؟ |
I was helping a passenger with a bag. | Open Subtitles | كنت أساعد أحد الركاب مع حقيبة. |
Reports that we're getting say it hit turbulence on it's decent, and that a passenger actually aided in the safe landing of that plane. | Open Subtitles | من خلال تقاريرنا علمنا بأن اضطرابات اصابتها ... أثناء الهبوط، وأن أحد الركاب ... قد ساعد في هبوط تلك الطائرة. |
This time it carried a passenger, | Open Subtitles | وهذه المرة على ،متنه أحد الركاب |
Then one of the passengers got out of the car with an iron bar ready to hit him; they threw stones at each other, and Salimo was injured. | UN | ثم خرج أحد الركاب من السيارة ممسكاً بقضيب حديدي ومتأهباً لضربه؛ وتبادلوا إلقاء الحجارة وجرح سليمو. |
And because not one of the passengers, Hastings? | Open Subtitles | لم لا تضع بالاعتبار أحد الركاب يا "هستنغز " ؟ |
Well, I could always ask one of the passengers. | Open Subtitles | حسناً ، أستطيع أن أسأل أحد الركاب |