"أحد الشركاء المنفذين" - Translation from Arabic to English

    • an implementing partner
        
    • one implementing partner
        
    • one such implementing partner
        
    • one of the implementing partners
        
    Preliminary findings on the possible misappropriation of funds by an implementing partner UN نتائج أولية بشأن الاختلاس المحتمل لأموال من جانب أحد الشركاء المنفذين
    In Africa, an implementing partner embezzled project funds amounting to $327,987. UN في أفريقيا، اختلس أحد الشركاء المنفذين أموالا مخصصة لمشروع بلغت 987 327 دولارا.
    The Organization was also an implementing partner in both the Enhanced Integrated Framework initiative and the Standards and Trade Development Facility. UN وتعد المنظمة أيضاً أحد الشركاء المنفذين في كل من مبادرة الإطار المتكامل المعزز، ومرفق تطوير المعايير والتجارة.
    The Ministry of Health is an implementing partner under the Global Funds Round 8. UN ووزارة الصحة أحد الشركاء المنفذين للجولة الثامنة للصندوق العالمي للتمويل.
    UNHCR has acted upon this situation in some countries: in one case, the recommendations made by the auditors led to the cancellation of the sub-agreement and to the recovery of funds from one implementing partner. UN وقد اتخذت المفوضية إجراءات إزاء هذا الوضع في بعض البلدان: وفي إحدى هذه الحالات، أدت التوصيات المقدمة من مراجعي الحسابات إلى إلغاء الاتفاق الفرعي واسترداد الأموال من أحد الشركاء المنفذين.
    Unusual arrangement with an implementing partner UN ترتيب غير اعتيادي مع أحد الشركاء المنفذين
    At the Kuala Lumpur office, certain inventory supplied to an implementing partner was lying idle. UN وفي مكتب كوالالمبور، بقيت بعض المخزونات الموردة إلى أحد الشركاء المنفذين دون استخدام.
    In the Branch office, Kuala Lumpur, certain inventory supplied to an implementing partner was lying idle. UN وفي مكتب كوالالمبور، بقيت بعض المخزونات الموردة إلى أحد الشركاء المنفذين دون استخدام.
    Unusual arrangement with an implementing partner UN ترتيب غير اعتيادي مع أحد الشركاء المنفذين
    In the Arab States, an implementing partner submitted fraudulent bank statements to justify project expenses totalling approximately $215,266 UN في الدول العربية، قدّم أحد الشركاء المنفذين كشوفات مصرفية مزوّرة لتبرير مصروفات للمشاريع بمبلغ إجمالي قدره نحو 266 215 دولارا
    In Africa, an implementing partner co-mingled funds with his private company and failed to keep proper accounting records, resulting in a loss of approximately $1,000,000 of project funds. UN في أفريقيا، قام أحد الشركاء المنفذين بخلط أموال البرنامج بأموال شركته الخاصة ولم يتعهد سجلات محاسبية سليمة، مما أسفر عن خسارة في أموال المشروع بلغت نحو
    During the reporting period, the Unit's monitoring on behalf of a United Nations entity led to the initiation of an investigation of an implementing partner for potential fraud. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أسفر الرصد الذي تضطلع به الوحدة نيابة عن أحد كيانات الأمم المتحدة إلى فتح تحقيق بشأن احتمال ضلوع أحد الشركاء المنفذين في أعمال غش.
    62. The deficiencies referred to above were echoed in a fraud case reported by UNICEF internal audit services in relation to an implementing partner of a country office. UN 62 - وقد انعكست أوجه القصور المذكورة أعلاه في قضية احتيال أبلغت عنها خدمات التدقيق الداخلي لليونيسيف بشأن أحد الشركاء المنفذين في أحد المكاتب القطرية.
    They relate to a country bank account, disclosures of actuarial assumptions and accuracy of data in computation of end-of-service liabilities, and discrepancies between advances recorded by an implementing partner. UN وتتعلق هذه التوصيات بحساب مصرفي لمكتب قطري، وعمليات كشف عن افتراضات اكتوارية، ودقة البيانات الواردة في حساب استحقاقات نهاية الخدمة، وحالات التضارب بين السلف التي سجلها أحد الشركاء المنفذين.
    The organization has the largest portfolio of trade-related capacity-building projects in the United Nations system and is an implementing partner in both the Enhanced Integrated Framework initiative and the Standards and Trade Development Facility. UN وللمنظمة أكبر مجموعة من مشاريع بناء القدرات المتعلقة بالتجارة في منظومة الأمم المتحدة، وهي أحد الشركاء المنفذين في كل من مبادرة الإطار المتكامل المعزز ومرفق تطوير المعايير والتجارة.
    The write-off included $6,135 lost from a field office due to inadequate safe-keeping arrangements and $2,306 being UNHCR's share of monies lost due to theft at the premises of an implementing partner. UN وقد شمل الشطب مبلغ ١٣٥ ٦ دولارا، فُقد من مكتب ميداني بسبب عدم كفاية ترتيبات الحفظ في الخزانة، ومبلغ ٣٠٦ ٢ دولارات، يمثل حصة المفوضية من اﻷموال المفقودة من جراء السرقة في أماكن أحد الشركاء المنفذين.
    The write-off included $6,135 lost from a field office due to inadequate safe-keeping arrangements and $2,306 representing UNHCR's share of monies lost due to theft at the premises of an implementing partner. UN وقد شمل الشطب مبلغ ١٣٥ ٦ دولارا، فُقد من مكتب ميداني بسبب عدم كفاية ترتيبات الحفظ في الخزانة، ومبلغ ٣٠٦ ٢ دولارات، يمثل حصة المفوضية من اﻷموال المفقودة من جراء السرقة في أماكن أحد الشركاء المنفذين.
    For example, at the Kuala Lumpur office, an implementing partner had not submitted any list of inventory from 1989 onwards, except for a provisional list sent in September 1994. UN ففي مكتب كوالا لمبور، على سبيل المثال، توقف أحد الشركاء المنفذين عن تقديم أية قائمة بالمخزون منذ عام ١٩٨٩، عدا قائمة مؤقتة أرسلت في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    UNHCR has acted upon this situation in some countries: in one case, the recommendations made by the auditors led to the cancellation of the sub-agreement and to the recovery of funds from one implementing partner. UN وقد اتخذت المفوضية إجراءات إزاء هذا الوضع في بعض البلدان: وفي إحدى هذه الحالات، أدت التوصيات المقدمة من مراجعي الحسابات إلى إلغاء الاتفاق الفرعي واسترداد الأموال من أحد الشركاء المنفذين.
    one such implementing partner in Tokyo had just two refugees under its care. UN ولم يكن لدى أحد الشركاء المنفذين في طوكيو إلا لاجئين اثنين يهتم برعايتهما.
    68. As one of the implementing partners of the Nairobi Framework, UNCTAD supported the organization of the fifth Africa Carbon Forum held in Abidjan in July 2013. UN 68- قام الأونكتاد، بوصفه أحد الشركاء المنفذين لإطار نيروبي()، بدعم تنظيم المنتدى الأفريقي الخامس للكربون الذي عُقد في أبيدجان في تموز/يوليه 2013.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more