"أحد المبادئ التوجيهية" - Translation from Arabic to English

    • one of the guiding principles
        
    • one of the guidelines
        
    • a guiding principle
        
    The Philippines respectfully urges the United Nations to make social inclusion one of the guiding principles of the MDGs. UN والفلبين تحث الأمم المتحدة بكل الاحترام على أن تجعل الشمول الاجتماعي أحد المبادئ التوجيهية للأهداف الإنمائية للألفية.
    one of the guiding principles in the Basic Law of the Education System is to ensure the equality of opportunities for both sexes. UN يتمثل أحد المبادئ التوجيهية في القانون الأساسي لنظام التعليم في كفالة تكافؤ الفرص للجنسين.
    The Congolese Government wishes to draw the attention of the Security Council to the fact that the policy of good-neighbourliness is one of the guiding principles of its foreign policy. UN وتود الحكومة الكونغولية أن توجه انتباه مجلس اﻷمن إلى أن سياسة حُسن الجوار تشكل أحد المبادئ التوجيهية لسياستها الخارجية.
    one of the guidelines refers to elimination of all forms of discrimination in the labour market and enabling equal opportunities for all. UN ويشير أحد المبادئ التوجيهية إلى القضاء على جميع أشكال التمييز في سوق العمل وإتاحة الفرص للجميع على قدم المساواة.
    The policy reaffirms integration as a guiding principle for conflict and post-conflict situations where the United Nations has a country team and a multidimensional peacekeeping operation or political field mission, whether or not those presences are structurally integrated. UN وتعيد هذه السياسة تأكيد التكامل باعتباره أحد المبادئ التوجيهية لحالات النزاع وما بعد النزاع التي يكون للأمم المتحدة فيها فريق قطري أو عملية لحفظ السلام أو بعثة سياسية ميدانية متعددة الأبعاد، سواء كان ذلك الوجود متكاملا أو غير متكامل هيكليا.
    The notion of CCW universalization should be one of the guiding principles of the Programme. UN `1` ينبغي أن يشكل مفهوم عالمية الاتفاقية أحد المبادئ التوجيهية للبرنامج.
    One submission stated that the three dimensions could be reflected in each goal through associated targets and possibly by making sustainability one of the guiding principles of the post-2015 development agenda. UN وذكرت إحدى الدول أنه يمكن تجسيد الأبعاد الثلاثة في كل هدف من خلال غايات تقترن به وربما بجعل الاستدامة أحد المبادئ التوجيهية لخطة التنمية لما بعد عام 2015.
    one of the guiding principles of the Recommendation is the need to ensure a focus on children who face an increased risk due to multiple disadvantages, such as those with special needs or disabilities. UN ويتمثل أحد المبادئ التوجيهية للتوصية في ضرورة ضمان التركيز على الأطفال الذين يواجهون خطراً متزايداً بالنظر إلى تعدد أوجه الحرمان الذي قد يتعرضون له، كالأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة أو ذوي الإعاقة.
    Support for effective multilateralism is one of the guiding principles of the European Union's strategy against the proliferation of weapons of mass destruction and their means of delivery, which was adopted in 2003. UN إن تقديم الدعم لتعددية الأطراف الفعالة هو أحد المبادئ التوجيهية الاستراتيجية للاتحاد الأوروبي لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها، والتي اعتُمدت في عام 2003.
    21. Benefiting people is one of the guiding principles and main characteristics of a green economy. UN 21 - يشكل المستفيدون أحد المبادئ التوجيهية والخصائص الرئيسية للاقتصاد الأخضر.
    Support to effective multilateralism is one of the guiding principles of the European Union Strategy against Proliferation of Weapons of Mass Destruction adopted in 2003. UN إن تقديم الدعم لمبدأ تعددية الأطراف الفعالة هو أحد المبادئ التوجيهية لاستراتيجية الاتحاد الأوروبي لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل التي اعتمدت في عام 2003.
    Reducing poverty worldwide will remain one of the guiding principles of German development policy. In fact, it is its overarching task. UN والحد من الفقر في كل أنحاء العالم سيظل أحد المبادئ التوجيهية للسياسة الإنمائية الألمانية، بل هو في واقع الأمر مهمة أساسية.
    The Executive Director added that non-discrimination was one of the guiding principles of the Convention, and that the Mission Statement of UNICEF included references to children with disabilities. UN وأضافت المديرة التنفيذية قائلة إن عدم التمييز يمثل أحد المبادئ التوجيهية للاتفاقية وإن بيان المهمة لليونيسيف يتضمن إشارات إلى الأطفال المعوقين.
    The Executive Director added that non-discrimination was one of the guiding principles of the Convention, and that the Mission Statement of UNICEF included references to children with disabilities. UN وأضافت المديرة التنفيذية قائلة إن عدم التمييز يمثل أحد المبادئ التوجيهية للاتفاقية وإن بيان المهمة لليونيسيف يتضمن إشارات إلى الأطفال المعوقين.
    14. Participation is also one of the guiding principles of the Convention on the Rights of the Child. UN 14- وتشكل المشاركة أيضاً أحد المبادئ التوجيهية في اتفاقية حقوق الطفل.
    14. Participation is also one of the guiding principles of the Convention on the Rights of the Child. UN 14- وتشكل المشاركة أيضاً أحد المبادئ التوجيهية في اتفاقية حقوق الطفل.
    It called on its subsidiary bodies to promote sustainable development as one of the guiding principles for all their relevant activities and to take into account the conclusions and recommendations of UNCED in their programmes of work, and elaborate action proposals as appropriate. UN ودعت هيئاتها الفرعية الى تعزيز التنمية المستدامة لتكون أحد المبادئ التوجيهية لجميع أنشطتها ذات الصلة، والى مراعاة نتائج وتوصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، في برامج عملها، ووضع مقترحات عملية حسب الاقتضاء.
    one of the guidelines calls for the promotion of multilateral collaboration, with particular reference to the institutions of the United Nations system. UN ويدعو أحد المبادئ التوجيهية إلى تعزيز التعاون المتعدد الأطراف، مع التركيز بخاصة على مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    one of the guidelines of the EU Member States employment policy is promoting the activity of persons of the older age group, more efficiently applying with respect to them employment support measures. UN ويدعو أحد المبادئ التوجيهية لسياسة العمالة في الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي إلى تعزيز نشاط الأشخاص من فئة العمر الأكبر سنا وإلى تطبيق تدابير دعم العمالة بالنسبة لهم بطريقة أكثر فعالية.
    181. Under article 40, paragraph 2, of the Constitution, one of the guidelines for social and economic policy is that the public authorities are to be responsible for ensuring health and safety at work. UN 181- ينص أحد المبادئ التوجيهية للسياسات الاقتصادية والاجتماعية بموجب الفقرة 2 من المادة 40 من الدستور، على أن السلطات العمومية مسؤولة عن تأمين الصحة والسلامة في العمل.
    In 2008, the Secretary-General established a policy on integration in field missions, which reaffirmed integration as a guiding principle for conflict and post-conflict situations where the United Nations has a country team and a multidimensional peacekeeping operation or political field mission. UN ففي عام 2008، وضع الأمين العام سياسة بشأن تكامل البعثات الميدانية أعادت تأكيد التكامل باعتباره أحد المبادئ التوجيهية لحالات النزاع وما بعد النزاع التي يكون للأمم المتحدة فيها فريق قطري أو عملية لحفظ السلام أو بعثة سياسية ميدانية متعددة الأبعاد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more