The right to education of the child is one of the priority areas for Pakistan. | UN | ويشكل حق الطفل في الحصول على التعليم أحد المجالات ذات الأولوية بالنسبة لباكستان. |
The development of knowledge about and the treatment of eating disorders are one of the priority areas. | UN | وتطوير المعرفة بشأن اضطرابات الأكل ومعالجة تلك الاضطرابات هما أحد المجالات ذات الأولوية. |
one of the priority areas has been trade-related financing. | UN | وقد كان التمويل المتصل بالتجارة أحد المجالات ذات الأولوية. |
The Act establishes initial vocational training as a priority area. | UN | ويعتبر القانون التدريب المهني الأولي أحد المجالات ذات الأولوية. |
The forensics work is a priority area in the current investigations. | UN | وتُعتبر التحقيقات الجنائية أحد المجالات ذات الأولوية في التحقيقات الجارية حالياً. |
Participation in decision-making is one of the priority areas of the United Nations System-wide Action Plan on Youth, and a key strategy of United Nations efforts on youth issues has been to partner with young people themselves. | UN | وتعد المشاركة في صنع القرار أحد المجالات ذات الأولوية في خطة العمل للشباب على نطاق منظومة الأمم المتحدة، وكانت استراتيجية رئيسية لجهود الأمم المتحدة المتعلقة بالشباب من أجل الدخول في شراكة مع الشباب. |
one of the priority areas of the framework for action was dedicated to gender equality and the empowerment of women and many of the other priority areas mainstreamed a gender perspective. | UN | وجرى تكريس أحد المجالات ذات الأولوية في إطار العمل لمسائل المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، كما تضمَّن الكثير من المجالات الأخرى ذات الأولوية منظورا جنسانيا. |
In that connection, my delegation welcomes Mexico's plan to discuss innovative financing mechanisms for development as one of the priority areas in the forthcoming Group of 20 (G-20) summit, to be held in Los Cabos. | UN | وفي ذلك الصدد، يرحب وفد بلدي بخطة المكسيك مناقشة آليات تمويل مبتكرة للتنمية باعتبارها أحد المجالات ذات الأولوية في مؤتمر قمة مجموعة العشرين القادم المقرر عقده في لوس كابوس. |
(ii) Activities should fall within one of the priority areas of the implementing entity as mandated by its governing body, and the entity should play a demonstrable leadership role in normative and analytical functions related to the activities; | UN | ' 2` أن تندرج في إطار أحد المجالات ذات الأولوية للكيان المنفِّذ وفق التكليف الصادر عن مجلس إدارته وأن يؤدي الكيان دورا قياديا فعليا في القيام بالمهام المعيارية والتحليلية فيما يتعلق بالأنشطة؛ |
81. Youth employment and empowerment has also been one of the priority areas in the Peacebuilding Commission's engagement in Sierra Leone. | UN | 81 - وتشكل عمالة الشباب وتمكينهم أيضا أحد المجالات ذات الأولوية في عمل لجنة بناء السلام في سيراليون. |
8. Environmental law has been one of the priority areas of UNEP since its inception. | UN | 8 - لقد كان القانون البيئي أحد المجالات ذات الأولوية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة منذ نشأته. |
153. Support was expressed for the programme, which was one of the priority areas of the Organization, and its improved presentation was noted. | UN | 153 - أُعرب عن التأييد للبرنامج الذي يعد أحد المجالات ذات الأولوية لدى المنظمة، وأشير إلى تحسن طريقة عرضه. |
153. Support was expressed for the programme, which was one of the priority areas of the Organization, and its improved presentation was noted. | UN | 153 - أُعرب عن التأييد للبرنامج الذي يعد أحد المجالات ذات الأولوية لدى المنظمة، وأشير إلى تحسن طريقة عرضه. |
Access to health and medical care is a priority area in national development programmes. | UN | ' 3` تعتبر إمكانية الوصول إلى الرعاية الصحية والطبية أحد المجالات ذات الأولوية في برامج التنمية الوطنية. |
Reducing maternal mortality and making motherhood safe is a priority area for UNFPA. | UN | ويشكل خفض معدل وفيات النفاس وتحقيق الأمومة المأمونة أحد المجالات ذات الأولوية للصندوق. |
Combating drug abuse had been a priority area for the Government, which had proclaimed it a threat to national security in 1983. | UN | وكانت مكافحة تعاطي المخدرات أحد المجالات ذات الأولوية بالنسبة للحكومة، التي أعلنت أنها تشكل تهديدا للأمن القومي في عام 1983. |
In addition, Mozambique adopted young people as a priority area. | UN | وإضافة إلى ذلك، اعتمدت موزامبيق موضوع الشباب بوصفه أحد المجالات ذات الأولوية. |
108. Strengthening Member States' criminal justice systems is a priority area under pillar II of the Strategy. | UN | 108 - ويشكل تعزيز نظم العدالة الجنائية في الدول الأعضاء أحد المجالات ذات الأولوية في إطار الركيزة الثانية للاستراتيجية. |
Provision of funding for cultural, sporting and other social activities for disabled people in communities is a priority area for funding allocation from government lotteries. | UN | ويمثل تمويل الأنشطة الثقافية، والرياضية والأنشطة الاجتماعية الأخرى للأشخاص ذوي الإعاقة في المجتمعات المحلية أحد المجالات ذات الأولوية التي تحصل على حصة من عائدات اليانصيب الحكومي. |
The UN ICT Task Force has identified the urgent need to increase assistance for developing countries in formulating ICT strategies as one of its priority areas of work. | UN | ولقد حددت فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة للأمم المتحدة الحاجة الملحة إلى تقديم المزيد من المساعدة إلى البلدان النامية في صياغة استراتيجيات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات باعتبار ذلك أحد المجالات ذات الأولوية في عملها. |
The framework for CST meetings to be held in a predominantly scientific and technical conference-style format and to focus on one priority area was established by decision 13/COP.8. | UN | كما أنشأ المقرر 13/م أ-8 الإطار لاجتماعات لجنة العلم والتكنولوجيا التي يجب أن تعقد في شكل يغلب عليه طابع المؤتمر العلمي والتقني أساساً، والتركيز على أحد المجالات ذات الأولوية. |
5.4 In its resolution 53/206 of 18 December 1998, the General Assembly reiterated that one of the priorities for the biennium 2000–2001, as determined in its resolution 51/219 of 18 December 1996, was the maintenance of international peace and security. | UN | ٥-٤ أكدت الجمعية العامة في قرارها ٣٥/٦٠٢ المؤرخ ٨١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٨٩٩١، أن أحد المجالات ذات اﻷولوية في ميزانية فترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢، كما هو مقرر في قرارها ١٥/٩١٢ المؤرخ ٨١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٦٩٩١، هو صون السلام واﻷمن الدوليين. |
96. The field of combat against organized crime and illegal trafficking is one of the priority fields for Albanian Government and a very important in the framework of integration of Albania in European Union. | UN | 96 - يعد مجال مكافحة الجريمة المنظمة والاتجار غير المشروع بالمرأة أحد المجالات ذات الأولوية للحكومة الألبانية، كما أنه مهم جدا في إطار اندماج ألبانيا في الاتحاد الأوربي. |