Investigation of misuse of information and communications technology resources by a staff member in the Department of Management | UN | التحقيق في إساءة استخدام موارد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من جانب أحد الموظفين في إدارة الشؤون الإدارية |
Investigation of misuse of information and communications technology resources by a staff member in the Department of Management | UN | التحقيق في إساءة استخدام موارد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من جانب أحد الموظفين في إدارة الشؤون الإدارية |
In Liberia, a staff member stole fuel of an undetermined amount. | UN | في ليبريا، سرق أحد الموظفين كمية غير محددة من الوقود. |
In addition, one staff member left the legal support staff and was replaced with a less-experienced person. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، غادر أحد الموظفين هيئة موظفي الدعم القانوني واستُعيض عنه بموظف أقل خبرة. |
In Brazil, a staff member submitted false leave records. | UN | في البرازيل، قدم أحد الموظفين سجلات إجازة مزيفة. |
In a country office, a staff member used false documentation and forged signatures in order to transfer $24,152 to himself. | UN | في أحد المكاتب القطرية، استخدم أحد الموظفين وثائق مزيفة وتوقيعات مزورة بغرض تحويل مبلغ 152 24 دولارا لنفسه. |
A manager may become aware, through a formal report, or through other means, that a staff member may have engaged in possible misconduct. | UN | ويمكن أن يعلم المسؤول، عن طريق تقرير رسمي، أو من خلال وسائل أخرى، أن أحد الموظفين ضالع في سوء سلوك محتمل. |
Investigation of alleged false statement by a staff member | UN | التحقيق في الادعاء بتقديم أحد الموظفين لبيان كاذب |
a staff member had accessed his colleague's bank account and initiated a wire transfer, resulting in a financial loss to the victim. | UN | فقد دخل أحد الموظفين إلى حساب مصرفي لزميل له وقام بعملية تحويل برقي أسفرت عن تكبد الضحية خسائرَ مالية. |
Investigation report on conflict of interest and irregular recruitment process by a staff member at UNOCI Contingent report on sexual exploitation and abuse by peacekeepers in the former MONUC | UN | تقرير تحقيقات عن تضارب مصالح أحد الموظفين في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار واتباعه إجراءات استقدام مخالفة |
Investigation report on the unauthorized use of the assets of the Organization by a staff member at the United Nations Office at Nairobi | UN | تقرير تحقيقات عن استخدام أحد الموظفين في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي لموجودات المنظمة دون إذن |
Possible non-compliance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations by a staff member at UNMIL | UN | احتمال عدم امتثال أحد الموظفين في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا للنظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة |
Possible extortion by a staff member at UNMIL | UN | ابتزاز محتمل من جانب أحد الموظفين ببعثة الأمم المتحدة في ليبريا |
Bribery by a staff member at UNMIS | UN | قيام أحد الموظفين في بعثة الأمم المتحدة في السودان بالرشوة |
Reported misconduct by a staff member at MINURSO | UN | الإبلاغ عن سوء سلوك من جانب أحد الموظفين في بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية |
For both components, two peacekeeping missions in the African region will be visited by one staff member for two weeks. | UN | وسيقوم أحد الموظفين ولمدة أسبوعين بزيارة من أجل العنصرين في بعثتين من بعثات حفظ السلام في منطقة أفريقيا. |
one staff member works 40 per cent - this staff member is exclusively assigned to the area of gender equality; | UN | :: يعمل أحد الموظفين 40 في المائة من الوقت. وهو يخصص ذلك الوقت بأكمله لمسألة المساواة بين الجنسين؛ |
The recent case of an employee who is under arrest and has been accused of having participated in the genocide, should provide lessons on matters relating to personnel recruitment for the ICTR. | UN | والحالة التي تم فيها مؤخرا إلقاء القبض على أحد الموظفين لاتهامه بالتورط في جريمة الإبادة الجماعية، ينبغي أن نتعلم منها الدروس بشأن المسائل المتعلقة بتوظيف الأفراد للعمل في المحكمة. |
The OIP will identify an official to act as a contact point on each contract. | UN | وسيحدد مكتب برنامج العراق أحد الموظفين للقيام بمهام الاتصال بشأن كل عقد. |
If they need to be assisted or need advice they contact the office for assistance and a member of staff will then go to the village. | UN | وإذا كانوا بحاجة إلى المساعدة أو المشورة فإنهم يتصلون بمكتب الأمانة طلباً للمساعدة ثم يتوجّه أحد الموظفين إلى القرية لتقديم المساعدة. |
What's not smart is coming to a job site and then sexually harassing one of the employees. | Open Subtitles | ما هو ليس ذكيا قادم إلى موقع العمل ثم التحرش الجنسي أحد الموظفين. |
One day per week, an officer visited all the cells and recorded the complaints of the inmates, if any. | UN | ويقوم أحد الموظفين بتفقد جميع الزنزانات وتسجيل شكاوى السجناء، إن وجدت، مرة في اﻷسبوع. |
A few weeks ago, one of my staff members was kidnapped. | Open Subtitles | قبل بضعة أسابيع، أحد الموظفين الذين يعلمون لديّ تعرض للإختطاف. |
The Director-General may establish an Internal Investigatory Committee to advise him in relation to cases involving a staff member's conduct and activities. | UN | وللمدير العام أن ينشئ لجنة تحقيق داخلية لتقدم إليه المشورة بشأن القضايا المتعلقة بسوء سلوك أحد الموظفين وأنشطته. |
In Gbargna, the Panel found the office closed but one of the officers working out of his home. | UN | وفي غبارغنا، وجد الفريق أن المكتب مغلق وأن أحد الموظفين كان يعمل من منزله. |
As far as preferential treatment for public officials was concerned, article 108 of the Penal Code, which provided heavy penalties for defamation of a public official, had been repealed. | UN | وفيما يتعلق بالتدابير التفضيلية لصالح الموظفين، تم إلغاء المادة 108 من قانون العقوبات التي كانت تنص على فرض عقوبات مشددة على من يقوم بسب أحد الموظفين. |
one officer searched Mr. Musaev's suitcase, but did not find anything suspicious. | UN | وقام أحد الموظفين بتفتيش حقيبة ملابس السيد موساييف ولكنه لم يجد شيئاً مريباً. |
If one of my employees struck me on the skull, I'd have fired him on the spot. | Open Subtitles | إذا كان أحد الموظفين بلدي أدهشني في الجمجمة، كنت قد أطلقت عليه على الفور. |
Grammatically, this guy was an idiot which sort of gives credence to the theory that one of the clerks, he had fired.. | Open Subtitles | للنظريه القائله أن أحد الموظفين اللذين فصلهم |