one governmental delegation stated however, that further discussion was required. | UN | إلا أن أحد الوفود الحكومية ذكر أن الأمر يتطلب مزيداً من النقاش. |
However, one governmental delegation stated it could not support a forum within the United Nations system where indigenous peoples were granted the same legal status as Member States. | UN | ولكن أحد الوفود الحكومية أعلن بأنه لا يستطيع أن يؤيد محفلا داخل منظومة اﻷمم المتحدة تمنح فيه الشعوب اﻷصلية نفس المركز القانوني الذي تتمتع به الدول اﻷعضاء. |
54. one governmental delegation introduced two proposals for amendments to article 13. | UN | 54- قدم أحد الوفود الحكومية مقترحين يدعوان إلى إدخال تعديلات على المادة 13. |
However, it was noted that no opposition was raised to the wording of the first paragraph of the article as originally drafted, although one governmental delegation expressed its concern about the implementation of the provision contained therein. | UN | ومع ذلك أشير إلى عدم إبداء أي اعتراض على الصياغة الأصلية للفقرة الأولى من المادة، وإن كان أحد الوفود الحكومية أعرب عن قلقه إزاء تنفيذ الحكم الوارد فيها. |
88. a governmental delegation pointed out that the question of specific legal systems was appropriately covered by article 33. | UN | 88- وأشار أحد الوفود الحكومية إلى أن المادة 33 تغطي مسألة النظم القانونية المحددة بشكل ملائم. |
one governmental delegation said it could accept a listing, but only if the paragraph would address the concept of the right to internal self-determination. | UN | وقال أحد الوفود الحكومية إن بوسعه قبول وضع قائمة إلا في حالة واحدة فقط هي أن تتناول الفقرة مفهوم الحق في تقرير المصير الداخلي. |
89. one governmental delegation proposed reformulating article 33 in order to allow State and indigenous legal systems to operate in a compatible way; that was a concern shared by several governmental delegations. | UN | 89- اقترح أحد الوفود الحكومية إعادة صياغة المادة 33 بحيث تتيح أن يعمل النظام القانوني للدولة والنظام القانوني للسكان الأصليين بطريقة متوافقة؛ وهي مسألة اهتمت بها عدة وفود حكومية. |
97. one governmental delegation suggested replacing the word " compensation " with the word " redress " , stating that from his perspective " compensation " was specifically related to financial aspects and that the word " redress " would allow a broader range of options. | UN | 97- واقترح أحد الوفود الحكومية الاستعاضة عن كلمة " تعويض " بكلمة " جبر " ، وقال إنه يرى أن كلمة " تعويض " تتصل في منظوره بشكل محدد بجوانب مالية وأن كلمة " جبر " تتيح نطاقاً أوسع من الخيارات. |
100. one governmental delegation proposed amending the original text of article 23 with new wording, which is reflected in the annex. | UN | 100- اقترح أحد الوفود الحكومية تعديل النص الأصلي للمادة 23 بصياغة جديدة، وهي واردة في المرفق. |
69. The Chairman-Rapporteur noted that one governmental delegation had expressed its strong support for article 3 as it stood, and stated that it would not be able to accept dilution of the language of the concept in article 3. | UN | 69- ولاحظ الرئيس - المقرر أن أحد الوفود الحكومية أعرب عن تأييده الشديد للمادة 3 بصيغتها الحالية وذكر أنه لا يمكنه الموافقة على تخفيف العبارة المتعلقة بالمفهوم في المادة 3. |
93. one governmental delegation proposed including in article 19 the words " by their members " after the word " chosen " to stress that the right to choose representatives is exercised by individual members of the community. | UN | 93- واقترح أحد الوفود الحكومية الاستعاضة في المادة 19 عن عبارة " تختارهم بأنفسها " بعبارة " يختارهم أعضاؤها " للتشديد على أن الحق في اختيار ممثلين يمارسه فرادى أعضاء المجتمع المحلي الأصلي. |
95. one governmental delegation proposed deleting article 21, pointing out that all the provisions of the article were already contained in other articles. | UN | 95- اقترح أحد الوفود الحكومية حذف المادة 21، مشيراً إلى أن جميع الأحكام المشمولة في هذه المادة واردة بالفعل في مواد أخرى. |
118. Concerns were expressed by one governmental delegation about the use of the term " compensation " , suggesting it be replaced by the word " redress " . | UN | 118- وأعرب أحد الوفود الحكومية عن قلقه إزاء استخدام مصطلح " تعويض " واقترح الاستعاضة عنه بكلمة " جبر " . |
one governmental delegation, while expressing concern over the real meaning of the words " total environment " and the listing of specific areas of special relations for indigenous peoples, supported including references to land demarcation in article 25. | UN | وبالرغم من أن أحد الوفود الحكومية أعرب عن قلقه إزاء المعنى الحقيقي لعبارة " بيئة كلية " وقائمة المناطق المحددة التي ترتبط بها الشعوب الأصلية بشكل خاص، فقد أيّد إدراج إشارات إلى تعيين الحدود في المادة 25. |
119. Discussions on article 28 concentrated on the concerns expressed by one governmental delegation regarding the scope of the term " conservation " , as used in the original text, as well as on the real possibilities for " restoration " in the areas mentioned in the article. | UN | 119- ركّزت المناقشات المتعلقة بالمادة 28 على الشواغل التي أعرب عنها أحد الوفود الحكومية فيما يتعلق بنطاق مصطلح " صيانة " على النحو المستخدم به في النص الأصلي، فضلاً عن الإمكانات الحقيقية لمصطلح " تجديد " في المجالات المذكورة في المادة. |
92. one governmental delegation proposed merging articles 19 and 20 and suggested new alternative language that read: " Indigenous peoples have the right to participate, through representatives chosen by them, in decision-making processes of the State in relation to matters which directly affect their rights, in a manner not incompatible with national legislation. " | UN | 92- اقترح أحد الوفود الحكومية دمج المادتين 19 و20 واقترح صيغة بديلة جديدة نصها كما يلي: " للشعوب الأصلية الحق في المشاركة، من خلال ممثلين تختارهم بنفسها، في عمليات صنع القرارات في الدولة فيما يتعلق بالمسائل التي تؤثر بشكل مباشر على حقوقها، بطريقة لا تتوافق مع التشريع الوطني " . |
105. one governmental delegation introduced the following alternative text to the article: " States should take all necessary steps under domestic law to implement obligations to indigenous peoples under treaties and other arrangements negotiated with them and, where appropriate, to establish procedures for resolving grievances under such treaties and agreements in accordance with principles of equity and justice " . | UN | 105- وقدم أحد الوفود الحكومية النص التالي كبديل لهذا المادة: " ينبغي للدول أن تتخذ جميع التدابير اللازمة في إطار القانون المحلي لتنفيذ التزاماتها نحو الشعوب الأصلية بموجب المعاهدات وغيرها من الترتيبات المتفاوض بشأنها معها، وعند الاقتضاء، وضع إجراءات لتسوية المظالم بموجب هذه المعاهدات والاتفاقات وفقاً لمبادئ الإنصاف والعدل " . |
116. a governmental delegation proposed deleting the word " full " before the word " recognition " and inserting " unwarranted " before " interference " in the last sentence of the article. | UN | 116- واقترح أحد الوفود الحكومية حذف كلمة " الكامل " الواردة بعد كلمة " الاعتراف " وإدراج عبارة " بلا مسوغ " بعد عبارة " صرف النظر عنها " في الجملة الأخيرة من المادة. |