"أحد خبراء" - Translation from Arabic to English

    • an expert
        
    • one of the experts
        
    A man who's an expert lip-reader reports that John and Bernard are discussing religion as they sit on the ledge. Open Subtitles أحد خبراء قراءة حركة الشفاة يقول أن لابلانت و جون بابار يناقشان أموراً دينية و هما فوق الحافة
    The Committee welcomed the opportunity for collaboration and agreed that collaboration would continue and an expert member would attend the second session. UN ورحبت اللجنة بالفرصة المتاحة للتعاون ووافقت على مواصلة هذا التعاون وذكرت أن أحد خبراء اللجنة سيشارك في دورة المحفل.
    In carrying out its functions, it received technical support from an expert from the United Nations Subregional Centre for Human Rights and Democracy in Central Africa. UN واستفادت اللجنة، أثناء أداء مهامها، من الدعم التقني المقدم من أحد خبراء مركز الأمم المتحدة دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا.
    an expert of the Team also accompanied the Chairman on his two visits to selected States in the past year. UN ورافق أحد خبراء الفريق أيضاً الرئيس في الزيارتين اللتين قام بهما إلى دول مختارة في العام الماضي.
    one of the experts of the Committee as well as its Chairperson also made presentations. UN وقدم أحد خبراء اللجنة وكذلك رئيستها عرضين أمام اللجنة.
    A briefing session by an expert from the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees was also suggested. UN واقترح أيضاً أن يعقد أحد خبراء مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين جلسة إعلامية في هذا الصدد.
    It was recalled that an expert of the Sub-Commission was preparing a study to which the mandate-holders could contribute. UN وأشير إلى أن أحد خبراء اللجنة الفرعية يعدّ الآن دراسة يمكن أن يساهم فيها المكلفون بالولايات.
    an expert from CSIR-NIO stated that reports on coastal development and livelihood are available with the International Collective in Support of Fish Workers. UN وذكر أحد خبراء المعهد الوطني لعلوم المحيطات التابع لمجلس البحث العلمي والصناعي أن التقارير المتعلقة بالتنمية الساحلية وسبل كسب العيش متاحة لدى التجمع الدولي لدعم عمال صيد الأسماك.
    The Commission considered, in particular, the cases of Thailand and the United Republic of Tanzania, and the views expressed by an expert of the Organization for Economic Cooperation and Development. UN ونظرت اللجنة بصورة خاصة في حالة كل من تايلند وجمهورية تنـزانيا المتحدة وفي الآراء التي أعرب عنها أحد خبراء منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    an expert of the 1540 Committee participates in the working group on preventing and responding to weapon of mass destruction attacks of the Counter-Terrorism Implementation Task Force. UN ويشارك أحد خبراء اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 في الفريق العامل المعني بمنع هجمات بأسلحة الدمار الشامل والتصدي لها التابع لفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب.
    When examining a situation which appears to reveal a pattern of gross and consistent violations of human rights in a country of which an expert of the SubCommission is a national, it would be desirable that the expert concerned not participate in the debate. UN عند دراسة أي حالة يبدو أنها تكشف عن نمط خطير ومستمر لانتهاك حقوق الإنسان في بلد يكون أحد خبراء اللجنة الفرعية من رعاياه، من المستصوب ألا يشترك هذا الخبير في المناقشة.
    When examining a situation which appears to reveal a pattern of gross and consistent violations of human rights in a country of which an expert of the Sub-Commission is a national, it would be desirable that the expert concerned not participate in the debates. UN عند دراسة أي حالة يبدو أنها تكشف عن نمط خطير ومستمر لانتهاك حقوق الإنسان في بلد يكون أحد خبراء اللجنة الفرعية من رعاياه، من المستصوب ألا يشترك هذا الخبير في المداولات.
    When examining a situation which appears to reveal a pattern of gross and consistent violations of human rights in a country of which an expert of the Sub-Commission is a national, it would be desirable that the expert concerned not participate in the debates. UN عند دراسة أي حالة يبدو أنها تكشف عن نمط خطير ومستمر لانتهاك حقوق الإنسان في بلد يكون أحد خبراء اللجنة الفرعية من رعاياه، من المستصوب ألا يشترك هذا الخبير في المداولات.
    For example, the presence of one of its members in the delegation could raise concerns, even though the Committee welcomed the opportunity thus presented to put questions to an expert from the Commission. UN وبوجه خاص فإن حضور أحد أعضائها ضمن الوفد يمكن أن يثير تساؤلات، حتى إذا كانت لجنة حقوق الإنسان تهنئ نفسها إذ أتيحت لها الفرصة لاستجواب أحد خبراء تلك اللجنة.
    Furthermore, an expert in military law, preferably a prosecutor, from the troop-contributing country concerned should participate as a member of any investigation of members of its contingent. UN وينبغي كذلك أن يشارك أحد خبراء القانون العسكري من البلد المعني المساهم بقوات، ويحبذ أن يكون مدعيا عاما، في أي تحقيق يجرى بشأن أفراد وحدات ذلك البلد.
    71. On 27 April 2005, an expert from the international non-governmental organization KFW/EPOS, A. Nejer, visited facility UJA-64/18. UN 71 - وفي 27 نيسان/أبريل 2005، قام أحد خبراء منظمة KFW/EPOS غير الحكومية، أ. نيجير، بزيارة المرفق الإصلاحي UJA64/18.
    28. When examining a situation which appears to reveal a pattern of gross and consistent violation of human rights in a country of which an expert of the Sub—Commission is a national, it would be desirable that the expert concerned not participate in the debates. UN ٨٢- وعند دراسة أي حالة يبدو أنها تكشف عن نمط خطير ومستمر لانتهاك حقوق الانسان في بلد يكون أحد خبراء اللجنة الفرعية من رعاياه، من المستصوب ألا يشترك هذا الخبير في المداولات.
    The site was tested by an expert of the Royal National Institute of Blind People (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland), as well as by a panel of screen-reader users. UN وقد اختبر الموقع أحد خبراء المعهد الوطني الملكي للمكفوفين (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية)، إضافة إلى فريق من مستعملي قارئ الشاشة.
    78. With the assistance of an expert from the African Capacity-Building Foundation, UN-Habitat supported 26 local and national training institutions on strengthening capacity for formulating results and outcomes as an integral part of planning by local authorities. UN 78 - وقدم الموئل الدعم، بمساعدة أحد خبراء مؤسسة بناء القدرات الأفريقية، لما عدده 26 مؤسسة من مؤسسات التدريب المحلية والوطنية في مجال تعزيز القدرة على صياغة النتائج والنواتج باعتبارها جزءا لا يتجزأ من أعمال التخطيط التي تقوم بها السلطات المحلية.
    To that end, the latter should be given the address of one of the experts of CEDAW, to whom documents would be sent and who would be responsible for transmitting them. UN ولكيما يمكن تحقيق هذا الهدف يلزم توفير عنوان أحد خبراء اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة يمكن إرسال الوثائق إليه ويكون هو مسؤولا عن احالتها.
    During that period the AF nominates one of the experts of the Accreditation Panel of the AF to coordinate and communicate with the entity, thus providing it with some technical assistance. UN وخلال تلك الفترة، يعيِّن صندوق التكيف أحد خبراء فريق الاعتماد التابع لصندوق التكيف للتنسيق مع ذلك الكيان والاتصال به، وبالتالي توفير بعض المساعدة التقنية له.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more