"أحد رئيسي" - Translation from Arabic to English

    • Co-Chair
        
    • Co-Chairperson
        
    • Co-Chairman
        
    • one of the co-chairs
        
    The representative of Spain, in his capacity as Co-Chair of the standing open-ended intergovernmental working group on improving the governance and financial situation of the United Nations Office on Drugs and Crime, made an introductory statement. UN وأدلى بكلمة استهلالية ممثلُ إسبانيا، بصفته أحد رئيسي الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بتحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ووضعه المالي.
    6. At the same meeting, the Co-Chair of the ministerial segment and Minister of Forestry and Water Affairs of Turkey, Veysel Eroğlu, also made a statement. UN 6 - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى ببيان فيسيل إروغلو، وهو أحد رئيسي الجزء الوزاري ووزير شؤون الغابات والمياه في تركيا.
    28. At the 3rd meeting, on 8 April, the Co-Chair of the ministerial segment (Turkey) opened the general debate. UN 28 - وفي الجلسة الثالثة، المعقودة في 8 نيسان/أبريل، افتتح أحد رئيسي الجزء الوزاري (تركيا) المناقشة العامة.
    3. At the same meeting, the Co-Chairperson of the Gender Advisory Board of the Commission made a statement. UN 3 - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ببيان أحد رئيسي المجلس الاستشاري للشؤون الجنسانية التابع للجنة.
    155. The session was opened by the Co-Chairman of the Commission on Sustainable Development, Choi Seok-young (Republic of Korea). UN 155- وافتتح الدورة، تشوي سيوك - يونغ (جمهورية كوريا)، أحد رئيسي لجنة التنمية المستدامة.
    53. At the same meeting, the Co-Chair of Working Group 2, Srećko Juričič (Croatia), introduced the draft resolution. UN 53 - وفي الجلسة نفسها، عرض سريتشكو يوريتشيتش (كرواتيا) أحد رئيسي الفريق العامل 2 مشروع القرار.
    The representative of Spain, in his capacity as Co-Chair of the standing open-ended intergovernmental working group on improving the governance and financial situation of the United Nations Office on Drugs and Crime, made an introductory statement. UN كما ألقى كلمة استهلالية ممثِّلُ إسبانيا، بصفته أحد رئيسي الفريق العامل الحكومي الدولي الدائم المفتوح العضوية المعني بتحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة ووضعه المالي.
    Members welcomed the information provided and the opportunity to discuss matters with the Co-Chair of the Expert Advisory Group, Enrico Giovannini, as part of the session of the Committee for the Coordination of Statistical Activities. UN ورحب الأعضاء بالمعلومات المقدمة وبالفرصة المتاحة لمناقشة المسائل مع إنريكو جيوفانيني، أحد رئيسي فريق الخبراء الاستشاري كجزء من دورة لجنة تنسيق الأنشطة الإحصائية.
    57. Following a statement by the moderator, the President of the Council, in his role as Co-Chair of the meeting, made closing remarks. UN 57 - وعلى إثر إدلاء منسق المناقشات ببيان، أدلى رئيس المجلس، بصفته أحد رئيسي الاجتماع، بملاحظات ختامية.
    Jørgen Bøjer (Denmark), Co-Chair of the Preparatory Committee UN يورجين بوير، أحد رئيسي اللجنة التحضيرية
    Jørgen Bøjer, Co-Chair of the Preparatory Committee UN يورجن بويير، أحد رئيسي اللجنة التحضيرية
    15. Ms. Shirley Malcom, Co-Chair of the Gender Advisory Board, outlined the activities of the Board. UN 15 - السيدة شيرلي مالكم، أحد رئيسي المجلس الاستشاري للشؤون الجنسانية ، قدمت موجزا عن أنشطة المجلس.
    Introduced the unique situation of older women's rights into the CEDAW report reviews as Co-Chair, Subcommittee on Older Women of the NGO Committee on the Status of Women. UN :: أدرجت لأول مرة الحالة الفريدة المتعلقة بحقوق المرأة المسنة في استعراض تقارير اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة وذلك بوصفها أحد رئيسي اللجنة الفرعية المعنية بالمسنّات التابعة للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة.
    The representative of Spain, in his capacity as Co-Chair of the standing open-ended intergovernmental working group on improving the governance and financial situation of UNODC, also made an introductory statement. UN 27- وأدلى بكلمة استهلالية أيضا ممثِّل إسبانيا، بصفته أحد رئيسي الفريق العامل الحكومي الدولي الدائم المفتوح العضوية المعني بتحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة ووضعه المالي.
    27. As Co-Chair of the Steering Committee of the Global Partnership for Effective Development Cooperation, the United Kingdom played a critical role in promoting the development agenda. UN 27 - وأضاف قائلا إن المملكة المتحدة قامت، بوصفها أحد رئيسي اللجنة التوجيهية للشراكة العالمية من أجل التعاون الإنمائي الفعال، بدور حيوي في تحقيق خطة التنمية.
    At the opening of the Meeting, introductory and welcoming statements were made by the Director of the Office for Outer Space Affairs and the representative of the United States, as Co-Chair of the Action Team on GNSS. UN 16- في افتتاح الاجتماع، ألقى مدير مكتب شؤون الفضاء الخارجي وممثل الولايات المتحدة، بصفته أحد رئيسي فريق العمل المعني بالنظم العالمية لسواتل الملاحة، كلمة استهلالية وترحيبية.
    The meeting of the working group on the future of ICG was chaired by the United States, as Co-Chair of the Action Team on GNSS. UN 25- وقد ترأست الولايات المتحدة اجتماع الفريق العامل المعني بمستقبل اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة باعتبارها أحد رئيسي فريق العمل المعني بالنظم العالمية لسواتل الملاحة.
    15. Ambassador Tuiloma Neroni Slade (Samoa), Co-Chairperson of the meeting, underscored that a number of developing States lacked the capacity for the implementation of the Convention. UN 15 - وشدد سعادة السفير سيكوما نيروني سلاد، أحد رئيسي الاجتماع، على أن عددا من الدول النامية يفتقر إلى القدرة على تنفيذ الاتفاقية.
    14. Mr. Simcock, Co-Chairperson of the meeting, highlighted that the discussions of the third meeting of the Consultative Process would take place against the background of the preparatory work for the World Summit on Sustainable Development and that there was a parallelism between the two processes, one of which would culminate with the General Assembly debate and resolution and the other would lead to the Summit. UN 14 - وقام السيد سيمكوك، أحد رئيسي الاجتماع، بتسليط الضوء على أن مناقشات الاجتماع الثالث للعملية التحضيرية ستجري في ظل خلفية من الأعمال التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة، وأن ثمة توازيا بين العمليتين، فإحداهما ستؤدي إلى مداولات وقرارات من جانب الجمعية العامة، بينما ستؤدي الأخرى إلى مؤتمر القمة العالمي.
    The Co-Chairman made a statement in connection with the hearings held with the Civil Society, 6-7 November and the upcoming hearings with the Business Sector, 11-12 December. UN وأدلى أحد رئيسي اللجنة ببيان يتعلق بجلسات الاستماع التي عقدت بالاشتراك مع المجتمع المدني يومي 6 و 7 تشرين الثاني/نوفمبر وتلك التي ستعقد مع قطاع الأعمال يومي 11 و 12 كانون الأول/ديسمبر.
    60. At its 1st meeting, on 6 March, the Group of Experts elected Mohammad Reza Salamat (Islamic Republic of Iran) as Co-Chairman by acclamation. UN 60 - في الجلسة الأولى المعقودة في 6 آذار/مارس، انتخب فريق الخبراء بالتزكية السيد محمد رضا سلامات (جمهورية إيران الإسلامية) بصفته أحد رئيسي الفريق.
    one of the co-chairs said that the Sudan should hand over the two Sudanese nationals who had been indicted by the Court. UN وقال أحد رئيسي البعثة إنه ينبغي للسودان أن يسلّم المواطنَين السودانيين اللذين وجهت إليهما المحكمة الاتهام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more