| And you can't tell anyone about this, not even your wife. | Open Subtitles | ولا يمكنك أن تخبر أحد عن هذا، ولا حتى زوجتك |
| And not a word to anyone about the ice-truck killer. | Open Subtitles | ولا تنبسوا بكلمة لأيّ أحد عن قاتل شاحنة الثلج |
| I can't talk to anyone about my personal problems. | Open Subtitles | لا أستطيع التحدث مع أحد عن مشاكلي الخاصة |
| Look, tell anybody about my Tijuana vacation and I swear, buddy boy, | Open Subtitles | انظر,أخبر أي أحد عن الذي حصل في عطلة تيخوانا,أقسم لك صديقي |
| Go home and tell nobody about this, okay? | Open Subtitles | وتذهبين للبيت دون إخبار أحد عن ما شاهدته |
| You weren't gonna tell anyone about that enormous gash in your side? | Open Subtitles | لم تكوني ستقولين لأي أحد عن ذلك الجرح الهائل الذي بجانبكِ؟ |
| That i can never Tell anyone about this. | Open Subtitles | أنني لا أسطتيع إخبار أي أحد عن هذا أبدًا |
| Hold this. Number one, do not tell anyone about this. | Open Subtitles | احملي هذ، رقم 1 لا تخبري أحد عن هذا |
| Hey, it's me. I'm not gonna tell anyone about this, | Open Subtitles | لن أقوم بإخبار أحد عن الصورة ولن انشرها في البرنامج |
| Deciding to tell anyone about those things is completely up to me. | Open Subtitles | القرار بأن أخُبر أي أحد عن هذه الأشياء هو قرار يعود إلىّ بشكل كامل. |
| And if you tell anyone about my mask, I will tell them about yours. | Open Subtitles | وإن أخبرت أي أحد عن قناعي، فلسوف أنبّئهم عن قاعك. |
| I need you to give me your word that you will not tell anyone about our visitor. | Open Subtitles | أريدكِ أنّ تعطيني كلمة على إنّكِ .لن تخبرين أحد عن زائرنّا |
| I didn't say anything to anyone about therapy. | Open Subtitles | لـم أقل أيّ شئ، لـأيّ أحد عن العلاج النفسي. |
| I mean, you haven't told anyone about my hunting for the man who put the bomb in your garage, have you? | Open Subtitles | أعني أنكٍ لم تخبر أي أحد عن أني أطارد الشخص الذي قام بوضع قنبلة في مٍرآبك، هل فعلتٍ؟ |
| You'll never tell anyone about this, and we'll all live happily ever after. | Open Subtitles | لن تخبر أحد عن هذا وجميعنا سنعيش بسعادة لا تنتهي |
| I didn't tell anyone about the illegal phone, remember? | Open Subtitles | أنا لم أخبر أي أحد عن الهاتف الغير قانوني , أتتذكر ذلك ؟ |
| You will not tell anybody about this arrangement, because if you do, you will be sent back to the asylum like that. | Open Subtitles | من هو القاتل. لنتخبريأي أحد.. عن هذا الاتفاق، لأنّكِ إن فعلتِ، |
| So do not tell anybody about the training wheels or the man that was just here. | Open Subtitles | لذا لا تخبري أي أحد عن عجلات التدريب حسناً؟ |
| You talk to anybody about what happened last week? | Open Subtitles | هل أخبرت أي أحد عن ما حدث الأسبوع الماضي؟ |
| Don't you tell nobody about this, see. | Open Subtitles | لا تخبر أحد عن هذا الذي رأيته |
| Decision: The draft resolution (S/1999/977) received 15 votes in favour, none against and no abstentions, and was adopted as unanimously as resolution 1264 (1999). | UN | مقرر: حصل مشروع القرار (S/1999/977) على ١٥ صوتا، مقابل لا شيء ولم يمتنع أحد عن التصويت، واعتمد باﻹجماع بوصفه القرار ١٢٦٤ )١٩٩٩(. |
| No one ever stopped watching a TV show because the librarian looked too hot. | Open Subtitles | لن يتوقف أحد عن متابعة مسلسل لأن أمينة المكتبة جميلة جدا |