"أحد مجالات الأولوية" - Translation from Arabic to English

    • a priority area
        
    • one of the priority areas
        
    • an area of priority
        
    Poverty eradication was identified as a priority area. UN وجرى تحديد القضاء على الفقر باعتباره أحد مجالات الأولوية.
    Poverty eradication was identified as a priority area. UN وجرى تحديد القضاء على الفقر باعتباره أحد مجالات الأولوية.
    243. Reducing violence against women is a priority area for the MWA. UN 243- وتقليل العنف ضد المرأة هو أحد مجالات الأولوية لوزارة شؤون المرأة.
    one of the priority areas is to achieve greater gender equality at management level in the Foreign Service. UN ويتمثل أحد مجالات الأولوية في تحقيق قدر أكبر من المساواة بين الجنسين على مستوى الإدارة في وزارة الخارجية.
    Since 1977, health has been one of the priority areas in the country's budgetary allocation. UN فمنذ عام 1977، لا تزال الصحة العامة أحد مجالات الأولوية التي تراعى في تخصيص ميزانية البلد.
    It was important for Nigeria to continually solicit the agricultural expertise of UNIDO, as agriculture was an area of priority for the Government. UN ومن المهم لنيجيريا أن تواصل الاستعانة بخبرات اليونيدو الفنية في المجال الزراعي، لأنَّ الزراعة هي أحد مجالات الأولوية لدى الحكومة.
    Quality education for youth is a prerequisite for social and economic well-being, and expenditure on education is claimed as a priority area for State budget funding in my country. UN إن التعليم الجيد شرط ضروري للرفاه الاجتماعي والاقتصادي ويشكل الإنفاق على التعليم أحد مجالات الأولوية للتمويل من ميزانية الدولة في بلدي.
    We are particularly happy to learn that NEPAD has targeted information and communications technology as a priority area for development, and therefore efforts to assist Africa to bridge the digital divide for development should be encouraged. UN ويسعدنا بشكل خاص أن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا استهدفت تكنولوجيا المعلومات والاتصالات باعتبارها أحد مجالات الأولوية للتنمية، ومن ثم، ينبغي التشجيع على بذل جهود لمساعدة أفريقيا في سد الفجوة الرقمية خدمة للتنمية.
    56. It is significant that the survey of the Ivorian population found that DDR remains a priority area of concern due to the slow progress in its implementation. UN 56 - ومن الهام أن استقصاء آراء السكان الإيفواريين كشف أن عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج لا تزال تمثل أحد مجالات الأولوية التي تبعث على الانشغال نظرا لبطء التقدّم في تنفيذها.
    7. The promotion of national financial investigation units specifically mandated to target the illicit proceeds of crime is a priority area for the United Nations Office on Drugs and Crime. UN 7- ويمثل تعزيز وحدات التحريات المالية الوطنية المكلفة تحديدا باستهداف العائدات غير المشروعة للجريمة أحد مجالات الأولوية بالنسبة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    68. The elimination of harmful gender stereotypes is a priority area of the Commonwealth Government's Beijing Plus Five Action Plan 2001-2005. OSW has conducted roundtables with government departments on the Action Plan, including on the elimination of gender stereotypes. UN 68 - يشكل القضاء على القوالب النمطية الضارة القائمة على نوع الجنس أحد مجالات الأولوية في مؤتمر بيجينغ + 5 للفترة 2001 - 2005 وقد عقد المكتب المعني بمركز المرأة اجتماعات مائدة مستديرة مع الإدارات الحكومية بشأن خطة العمل، بما في ذلك القضاء على القوالب النمطية القائمة على نوع الجنس.
    48. OHCHR and the United Nations Integrated Mission in Timor-Leste continued to provide technical support to the Ombudsman in Timor-Leste, in particular on monitoring of detention facilities and the rights of detainees, which is a priority area for the institution. UN 48 - وواصلت المفوضية وبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي تقديم الدعم التقني لمكتب أمين المظالم في تيمور - ليشتي، وبخاصة فيما يتعلق برصد مرافق الاحتجاز وحقوق المعتقلين، التي تشكل أحد مجالات الأولوية بالنسبة للمؤسسة.
    It was emphasized that a priority area would be the provision of technical assistance in developing appropriate legislation (Cameroon, Guatemala, Jamaica, South Africa and Zimbabwe). UN وشُدد على أن أحد مجالات الأولوية هو تقديم مساعدة تقنية في مجال صوغ التشريعات المناسبة (جامايكا وجنوب أفريقيا وزمبابوي وغواتيمالا والكاميرون).
    Second, we also welcome the strong emphasis the report places on the area of human rights, a priority area of United Nations work that remains seriously underfunded. We will continue to pay special attention to the issue of treaty body reform, on which we organized, together with the Office of the High Commissioner for Human Rights, an expert meeting earlier this year. UN ثانيا، نرحب أيضا بالتركيز الشديد الذي يوليه التقرير لمجال حقوق الإنسان، وهو أحد مجالات الأولوية في عمل الأمم المتحدة، ولكنه يعاني من نقص خطير في التمويل وسنواصل إيلاء اهتمام خاص لقضية إصلاح الهيئات المنشأة بمعاهدات، التي نظمنا بشأنها، بالاشتراك مع مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان اجتماعا للخبراء في مطلع هذا العام.
    79. Child welfare is one of the priority areas of the Government. UN 79- ويمثل رفاه الأطفال أحد مجالات الأولوية بالنسبة للحكومة.
    The re-establishment of the DDA has facilitated more direct and more efficient lines of communication with the Secretary-General on disarmament, which is one of the priority areas of the UN. UN سهلت إعادة بناء هيكل إدارة شؤون نزع السلاح من إيجاد خطوط أكثر مباشرة وأكثر كفاءة للاتصال مع الأمين العام بشأن نزع السلاح، الذي يمثل أحد مجالات الأولوية للأمم المتحدة.
    It was worried about the weak productive capacity of LDCs and suggested that one of the priority areas on which the Programme of Action should focus should be enhancing that capacity; even if LDCs were given market access, they would not benefit if they did not have any products to export. UN وأعرب عن قلقه إزاء ضعف القدرة الإنتاجية لأقل البلدان نموا واقترح أن يكون أحد مجالات الأولوية الذي ينبغي أن يركز عليه برنامج العمل تعزيز هذه القدرة؛ وحتى لو توفر لأقل البلدان نموا الوصول إلى الأسواق، فإنها لن تفيد من ذلك، إذ ليس لديها أي منتجات للتصدير.
    Agenda 21, in its chapter 38, identifies environmental law as one of the priority areas on which UNEP should concentrate. UN ويحدد جدول أعمال القرن 21، في الفصل 38، القانون البيئي بوصفه أحد مجالات الأولوية التي ينبغي أن يركز عليها برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    It is because of the all-encompassing impact of education, as recognized by the Working Group, that it has been highlighted as one of the priority areas of the New Partnership for Africa's Development. UN إنه بسبب الأثر الشامل للتعليم كما يعد بذلك الفريق العامل تم إبرازه بوصفه أحد مجالات الأولوية في الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    13. Mr. Anzola Quinto (Bolivarian Republic of Venezuela) said that action to combat the global drug problem, in all its manifestations, was an area of priority for the Government of the Bolivarian Republic of Venezuela, as a socialist State, both in terms of national security and from the human welfare perspective. UN 13 - السيد أنزولا كوينتو (جمهورية فنزويلا البوليفارية): قال إن العمل في مكافحة مشكلة المخدرات العالمية بكل مظاهرها يمثل أحد مجالات الأولوية لحكومة جمهورية فنزويلا البوليفارية بوصفها دولة اشتراكية، سواء من ناحية الأمن القومي أو من ناحية منظور الرفاه الإنساني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more