"أحد مقاصد" - Translation from Arabic to English

    • one of the purposes
        
    Article 1, paragraph 3, states as one of the purposes of the Organization: UN حيث تنص الفقرة 3 من المادة 1، بالإشارة إلى أحد مقاصد المنظمة، على ما يلي:
    The Charter of the United Nations clearly outlines that maintaining peace and security is one of the purposes of the Organization. UN ينص ميثاق الأمم المتحدة بوضوح على أن الحفاظ على السلم والأمن أحد مقاصد المنظمة.
    Recalling that international cooperation in the field of human rights is one of the purposes of the Charter of the United Nations, UN وإذ تذكّر بأن التعاون الدولي في ميدان حقوق اﻹنسان هو أحد مقاصد ميثاق اﻷمم المتحدة،
    Recalling that maintenance of international peace and security is one of the purposes of the United Nations as set forth in the Charter, UN إذ يشير إلى أن صون السلام واﻷمن الدوليين هو أحد مقاصد اﻷمم المتحدة على النحو المبين في الميثاق،
    Recalling that maintenance of international peace and security is one of the purposes of the United Nations as set forth in the Charter, UN إذ يشير إلى أن صون السلام واﻷمن الدوليين هو أحد مقاصد اﻷمم المتحدة على النحو المبين في الميثاق،
    Recalling that maintenance of international peace and security is one of the purposes of the United Nations as set forth in the Charter, UN إذ يشير إلى أن صون السلام واﻷمن الدوليين هو أحد مقاصد اﻷمم المتحدة على النحو المبين في الميثاق،
    Punishment was one of the purposes of torture, according to article 1 of the Convention against Torture. UN فالعقوبة هي أحد مقاصد التعذيب، وفقا للمادة 1 من اتفاقية مناهضة التعذيب.
    Recalling also that one of the purposes of the United Nations is to achieve international cooperation in solving international problems of an economic, social or humanitarian nature, UN وإذ تشير أيضا إلى أن أحد مقاصد الأمم المتحدة هو تحقيق تعاون دولي في حل المشاكل الدولية ذات الطابع الاقتصادي أو الاجتماعي أو الإنساني،
    Reaffirming that international cooperation in the promotion of and respect for human rights and fundamental freedoms is one of the purposes of the United Nations, UN إذ يؤكدون من جديد أن التعاون الدولي في مجال تعزيز واحترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية هو أحد مقاصد الأمم المتحدة،
    one of the purposes of the above-mentioned international instruments is to prevent human rights violations. UN فمنع انتهاكات حقوق الإنسان هو أحد مقاصد الصكوك الدولية المذكورة أعلاه.
    For example, the Charter of the United Nations describes, in Article 1, paragraph 3, one of the purposes of the Organization as follows: UN فعلى سبيل المثال، تصف الفقرة 3 من المادة 1 من ميثاق الأمم المتحدة أحد مقاصد المنظمة على النحو التالي:
    Bearing in mind that one of the purposes of the United Nations is to achieve international cooperation in solving international problems of an economic, social, cultural or humanitarian character, UN وإذ تضع في الاعتبار أن أحد مقاصد اﻷمم المتحدة هو تحقيق التعاون الدولي في حل المشاكل الدولية ذات الطابع الاقتصادي أو الاجتماعي أو الثقافي أو اﻹنساني،
    Bearing in mind also that one of the purposes of the United Nations is to achieve international cooperation in solving international problems of an economic, social, cultural or humanitarian character and in promoting and encouraging respect for human rights and fundamental freedoms for all without distinction as to race, sex, language or religion, UN وإذ تضع في اعتبارها أيضا أن أحد مقاصد اﻷمم المتحدة هو تحقيق التعاون الدولي على حل المشاكل الدولية ذات الصبغة الاقتصادية أو الاجتماعية أو الثقافية أو الانسانية، وعلى تعزيز وتشجيع احترام حقوق الانسان والحريات اﻷساسية للناس جميعا دون تمييز بسبب العرق أو الجنس أو اللغة أو الدين،
    Recalling that the achievement of international cooperation in promoting and encouraging respect for human rights and fundamental freedoms for all without distinction as to race, sex, language and religion is one of the purposes of the United Nations, UN إذ تشير إلى أن تحقيـق التعـاون الدولـي فـي تعزيـز وتشجيـع احتـرام حقـوق اﻹنســان والحريـات اﻹنسانية للناس جميعا دون تمييز على أساس العرق أو الجنس أو اللغة أو الدين هو أحد مقاصد اﻷمــم المتحدة،
    The fact that the Council's resolutions must have an adequate consensual base is also inherent in the letter and spirit of paragraph 4 of Article 1 of the Charter, which lists harmonizing the actions of nations as one of the purposes of the United Nations. UN وكــون قرارات المجلس يجـب أن تتمتع بقاعدة كافية من توافق اﻵراء أمر وارد أيضا في نص وروح الفقرة ٤ من المادة اﻷولى من الميثاق التي نعتبر أن تنسيق أعمال اﻷمم هو أحد مقاصد اﻷمم المتحدة.
    one of the purposes of the week-long visit was to open the Vanuatu Consulate at Nouméa where, reportedly, several thousands of Vanuatu citizens live. UN وكان أحد مقاصد تلك الزيارة التي استغرقت عطلة نهاية اﻷسبوع هو فتح قنصلية لفانواتو في نوميا حيث يعيش، حسبما تفيد التقارير، عدة آلاف من رعايا فانواتو.
    Bearing in mind also that one of the purposes of the United Nations is to achieve international cooperation in solving international problems of an economic, social, cultural or humanitarian character and in promoting and encouraging respect for human rights and fundamental freedoms for all without distinction as to race, sex, language or religion, UN وإذ تضع في اعتبارها أيضا أن أحد مقاصد اﻷمم المتحدة هو تحقيق التعاون الدولي على حل المشاكل الدولية ذات الصبغة الاقتصادية أو اﻹجتماعية أو الثقافية أو اﻹنسانية، وعلى تعزيز وتشجيع احترام حقوق الانسان والحريات اﻷساسية للناس جميعا دون تمييز بسبب العرق أو الجنس أو اللغة أو الدين،
    Recalling that the achievement of international cooperation in promoting and encouraging respect for human rights and fundamental freedoms for all without distinction as to race, sex, language and religion is one of the purposes of the United Nations, UN إذ تشير إلى أن تحقيـق التعـاون الدولـي فـي تعزيـز وتشجيـع احتـرام حقـوق اﻹنســان والحريـات اﻷساسية للناس جميعا دون تمييز على أساس العرق أو الجنس أو اللغة أو الدين هو أحد مقاصد اﻷمــم المتحدة،
    Recalling that the achievement of international cooperation in promoting and encouraging respect for human rights and fundamental freedoms for all, without any distinction as to race, sex, language and religion, is one of the purposes of the United Nations, UN إذ تذكﱢر بأن تحقيق التعاون الدولي في مجال تعزيز وتشجيع احترام حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية للجميع، بدون أي تمييز على أساس العرق أو الجنس أو اللغة أو الدين، هو أحد مقاصد اﻷمم المتحدة،
    Bearing in mind that one of the purposes of the United Nations, as stated in Articles 1 and 55 of the Charter, is to promote universal respect for human rights and fundamental freedoms for all without distinction of any kind, including distinction as to sex, UN إذ تضع في اعتبارها أن أحد مقاصد اﻷمم المتحدة، كما يرد في المادتين ١ و ٥٥ من الميثاق، هو تعزيز الاحترام العالمي لحقوق الانسان والحريات اﻷساسية للناس جميعا دون تمييز من أي نوع، بما في ذلك التمييز على أساس الجنس،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more