"أحد مقدمي مشروع القرار" - Translation from Arabic to English

    • a sponsor of the draft resolution
        
    • a sponsor of draft resolution
        
    • one of the sponsors of draft resolution
        
    • co-sponsor draft resolution
        
    • among the sponsors
        
    • is a sponsor of the draft
        
    • a sponsor of this draft resolution
        
    Norway is a sponsor of the draft resolution on cooperation between the United Nations and the OSCE. UN النرويج أحد مقدمي مشروع القرار المتعلق بالتعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    Australia is again this year a sponsor of the draft resolution. UN ومرة أخرى، أستراليا هي أحد مقدمي مشروع القرار هذا العام أيضا.
    Guatemala is certainly pleased to be a sponsor of the draft resolution. UN ويسر غواتيمالا بالتأكيد أن تكون أحد مقدمي مشروع القرار.
    Tajikistan was pleased to become a sponsor of draft resolution A/66/L.10 on the situation in Afghanistan. UN وكان من دواعي سرور طاجيكستان أنها أصبحت أحد مقدمي مشروع القرار A/66/L.10 بشأن الحالة في أفغانستان.
    As a sponsor of draft resolution A/C.1/50/L.9, we want to note a number of arguments in favour of the permanent neutrality of Turkmenistan. UN وبوصفنا أحد مقدمي مشروع القرار A/C.1/50/L.9، نريد أن نسوق عددا من البراهين لصالح حياد تركمانستان الدائم.
    I call on the representative of Norway as one of the sponsors of draft resolution A/50/L.24. UN أعطي الكلمة لممثل النرويج بوصفه أحد مقدمي مشروع القرار A/50/L.24.
    In addition, Iraq has become a sponsor of the draft resolution. UN إضافة إلى ذلك، أصبح العراق أحد مقدمي مشروع القرار.
    Ecuador is a sponsor of the draft resolution before the Assembly, which we are convinced will be adopted by consensus. UN وإكوادور هي أحد مقدمي مشروع القرار المعروض على الجمعية، الذي نثق بأنه سيعتمد بتوافق الآراء.
    Belgium is a sponsor of the draft resolution that France introduced on this item. UN وبلجيكا هي أحد مقدمي مشروع القرار الذي عرضته فرنسا بشأن هذا البند.
    My delegation is pleased to be a sponsor of the draft resolution before us, the objectives of which we wholeheartedly endorse and share. UN ويسعد وفدي أن يكون أحد مقدمي مشروع القرار المعروض علينا، والذي نؤيد أهدافه بكل إخلاص ونشارك فيها.
    My delegation is a sponsor of the draft resolution before us, the important objectives of which we fully support. UN ووفد بلادي هو أحد مقدمي مشروع القرار المطروح أمامنا الذي نؤيد تماما أهدافه الهامة.
    In this vein, the Republic of Korea became a sponsor of the draft resolution to add its resounding support to this international collaboration to stabilize and strengthen Afghanistan and its people. UN وفي هذا السياق، أصبحت جمهورية كوريا أحد مقدمي مشروع القرار لتضيف دعمها القوي إلى هذا التعاون الدولي من أجل تحقيق استقرار أفغانستان وشعبها وتعزيزهما.
    As a sponsor of the draft resolution on Afghanistan now before us, the Republic of Korea once again pledges to renew its unwavering support for the people and Government of Afghanistan in their pursuit of peace and prosperity. UN إن جمهورية كوريا، بوصفها أحد مقدمي مشروع القرار المتعلق بأفغانستان المعروض علينا، تتعهد من هنا أن تجدد دعمها الثابت لشعب وحكومة أفغانستان في سعيهما إلى تحقيق السلام والرخاء.
    We are pleased to be a sponsor of the draft resolution on certain conventional weapons, introduced today by the representative of Sweden, and hope that it can be adopted without a vote. UN ويسرنا أن نكون أحد مقدمي مشروع القرار بشأن أسلحة تقليدية معينة، الذي عرضته اليوم ممثلة السويد، ونأمل أن يعتمد من دون تصويت.
    As a sponsor of draft resolution A/64/L.6*, introduced by the brother nation of Guatemala, we call for its broad support. UN وبوصفنا أحد مقدمي مشروع القرار A/64/L.6 الذي تولت عرضه دولة غواتيمالا الشقيقة، فإننا ندعو إلى تأييده على نطاق واسع.
    In that context, and as a sponsor of draft resolution A/C.3/62/L.29, his delegation would vote against the proposed amendment contained in document A/C.3/62/L.70 and urged others to do likewise. UN وفي هذا السياق فإن وفده، بصفته أحد مقدمي مشروع القرار A/C.3/62/L.29، سيصوّت ضد التعديل المقترح الوارد في الوثيقة A/C.3/62/L.70 ويحث الآخرين على أن يفعلوا ذلك.
    We therefore are pleased to be a sponsor of draft resolution A/52/L.28, entitled “Support by the United Nations system of the efforts of Governments to promote and consolidate new or restored democracies”. UN لذا يسعدنا أن نكون أحد مقدمي مشروع القرار A/52/L.28 المعنون " دعم منظومة اﻷمم المتحدة للجهود التي تبذلها الحكومات في سبيل تعزيز وتوطيد الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة " .
    43. Mr. VARSO (Slovakia) said that, as a sponsor of draft resolution A/C.6/51/L.7, his delegation supported the text introduced by Austria, with the minor changes suggested. UN ٤٣ - السيد فارسو )سلوفاكيا(: قال إن وفده بصفته أحد مقدمي مشروع القرار A/C.6/51/L.7 يؤيد النص المقدم من النمسا مع التغييرات الطفيفة المقترحة.
    My delegation is a sponsor of draft resolution A/59/L.43 entitled, " World Programme for Human Rights Education " . UN ووفد بلدي هو أحد مقدمي مشروع القرار A/59/L.43 الذي عنوانه " البرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان " .
    My delegation, as one of the sponsors of draft resolution A/50/L.20, which was introduced by the representative of Egypt, believes that by adopting this text we will be taking a major step forward in improving the fruitful relationship between the United Nations and the Inter-Parliamentary Union. UN ووفد بلدي، بصفته أحد مقدمي مشروع القرار A/50/L.20 الذي عرضه ممثل مصر، يعتقد أننا باعتماد هذا النص، نتخذ خطوة كبرى الى اﻷمام في مجال تحسين العلاقات المثمرة بين اﻷمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي.
    Japan is pleased to co-sponsor draft resolution A/65/L.20 on oceans and the law of the sea. UN يسر اليابان أن تكون أحد مقدمي مشروع القرار A/65/L.20 المتعلق بالمحيطات وقانون البحار.
    As announced, Brazil is among the sponsors of the draft resolution. UN البرازيل، كما هو معلن، أحد مقدمي مشروع القرار.
    Bangladesh is a sponsor of this draft resolution. We hope that it will be adopted with the broadest possible support. UN إن بنغلاديش أحد مقدمي مشروع القرار هذا؛ ويحدونا اﻷمل في أن يعتمد بأوسع تأييد ممكن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more