"أحد يدري" - Translation from Arabic to English

    • one knows
        
    • Nobody knows
        
    • Who knows
        
    • never know
        
    Darling, I promise, no one knows we're living here. Open Subtitles يا قرّة عيني , أعدك لا أحد يدري . بأننا نعيش هنا
    - You don't remember what happened to you. - No one knows what happened to her. Open Subtitles ـ أنت لا تذكرين ما حدث لك ـ ولا أحد يدري ما حدث لها
    The women sleep apart from the men, it is true, but they share the same courtyard and the same living space, and no one knows for how long. UN وتنام النساء، ربما، في أماكن منفصلة عن الرجال، إلا أنهن يتقاسمن معهم نفس الساحة ونفس المجال الحيوي، ولا أحد يدري إلى متى سيستمر ذلك.
    Nobody knows the cause of hyperkinetic behavior in a child. Open Subtitles لا أحد يدري سبب النشاط الحركي الزائد عند الأطفال
    Who knows which one you're supposed to cross or pull. Open Subtitles لا أحد يدري أيهم يفترض أن تعبرين أو تسحبين
    No one knows, he was never seen again. Open Subtitles لا أحد يدري لم يره أحد بعد ذلك
    Already German, Dutch, and Finish savings amounting to €15,000, €17,000, and €21,000, respectively, per working person have been converted from marketable investments into mere equalization claims against the ECB. No one knows what these claims will be worth in the event of a eurozone breakup. News-Commentary وبالفعل تم تحويل مدخرات ألمانية وهولندية وفنلندية بمقدار 15 ألف يورو، و17 ألف يورو، و21 ألف يورو على التوالي عن كل شخص عامل من استثمارات قابلة للتسويق إلى مجرد مطالبات معادلة مستحقة على البنك المركزي الأوروبي. ولا أحد يدري كم قد تساوي هذه المطالبات في حالة تفكك منطقة اليورو.
    Of course, the stakes are too high for Canada, Denmark, and Russia to allow the region’s remoteness and its hostile environment to influence how resolutely they press their claims. Boundaries like these are fixed once and forever, and no one knows what discoveries, technologies, and opportunities the future might bring. News-Commentary لا شك أن الرهانات بالنسبة لكندا والدنمرك وروسيا أعلى من أن تسمح لبُعد المنطقة وبيئتها المعادية بالتأثير على عزمها وإصرارها على تعزيز مطالباتها. ومثل هذه الحدود يتم تثبيتها مرة واحدة وإلى الأبد، ولا أحد يدري ماذا قد يجلب المستقبل من اكتشافات وتكنولوجيات وفرص.
    I'm afraid Will opened a door inside himself, and no one knows if it closed again. Open Subtitles أخشى أن (ويل) قد فتح باباً ما بداخل كيانه ولا أحد يدري إذا كان قد أغلقه ثانيةً
    "I have a secret special skill that no one knows about." Open Subtitles " لديّ مواهب خفيّة لا أحد يدري عنها "
    No one knows the truth, not even Raina. Open Subtitles لا أحد يدري عن هذه الحقيقة (ولا حتى (رينا
    No one knows why. Open Subtitles ! لا أحد يدري لماذا
    No one knows. Open Subtitles لا أحد يدري
    No one knows. Open Subtitles لا أحد يدري
    No one knows. Open Subtitles لا أحد يدري
    Moreover, ordinary Cubans fear that their ration cards – their only means of getting food – will be canceled. Indeed, according to Raúl, the state-controlled food-rationing system is a “factor of immobility,” but no one knows what might replace it. News-Commentary ونتيجة لهذا، فإن كوبا سوف تستمر في استيراد كمي��ت ضخمة من المواد الغذائية، وأغلبها بسعر يعجز عامة السكان عن تدبيره. فضلاً عن ذلك فإن أهل كوبا العاديين يخشون أن يتم إلغاء بطاقاتهم التموينية ـ وهي الوسيلة الوحيدة المتاحة لهم للحصول على الغذاء. والواقع أن نظام الحصص الغذائية الذي تسيطر عليه الدولة يشكل على حد تعبير راؤول "عامل من الجمود"، ولكن لا أحد يدري ما الذي قد يحل في محله.
    In C. elegans, there are many different molecular routes to FoxO activation, and activating more than one at the same time can produce spectacular (six-fold or greater) lifespan increases. No one knows whether anything like this will ever be possible in humans, but we, too, are likely to have many different FoxO-activating drug targets in our bodies. News-Commentary في الدودة إليجانس سي.، هناك العديد من الطرق الجزيئية المختلفة لتنشيط الجين (FoxO)، وتنشيط أكثر من جين واحد في نفس الوقت من الممكن أن يسفر عن زيادات هائلة في العمر (وربما ستة أضعاف). ولا أحد يدري ما إذا كان أي شيء من هذا القبيل قد يكون ممكناً في البشر، ولكن نحن أيضاً قد تحتوي أجسادنا على العديد من أهداف العقار المنشط للجين (FoxO) المختلفة.
    - Nobody knows where the hell it is! It can be done. - That was inside work. Open Subtitles ولا أحد يدري أين هي، يمكن أن تكون قد إختفت لقد كان هذا عملاً داخلياً
    You know, lots of killing. Nobody knows. Open Subtitles أنت تعلم، الكثير من القتل، ولا أحد يدري.
    BERKELEY – It is hard right now to write about American political economy. Nobody knows whether the debt-ceiling tripwire will be evaded; if so, how; or what will happen if it is not. News-Commentary بيركلي ـ من الصعب للغاية أن أكتب الآن عن الاقتصاد السياسي الأميركي. فلا أحد يدري ما إذا كان من الممكن التهرب من فخ سقف الدين؛ وإذا كان ممكناً فكيف؛ أو ماذا قد يحدث لو لم يكن ممكنا.
    The crooks are always so much faster, Who knows how they do it. Open Subtitles المحتالون دائمًا أسرع بكثير، لا أحد يدري كيف يقومون بذلك
    Well, you never know what happens behind closed doors. Open Subtitles لا أحد يدري ماذا يحصل وراء الأبواب الموصدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more